Exemples d'utilisation de "испытаний" en russe avec la traduction "tests"

<>
Радиоактивные Осадки После Индийских Ядерных Испытаний The Fallout from India's Nuclear Tests
Эти условия поддерживаются в ходе всех испытаний. These conditions shall be maintained throughout the tests.
путем натурных испытаний в соответствии с указаниями Руководства. Conducting full-scale tests in accordance with the Manual.
Добавление 1- Хронологическая последовательность испытаний для официального утверждения Appendix 1- Chronological order of approval tests
создание потенциала для содействия проведению лабораторных испытаний наноматериалов; Building capacity to facilitate laboratory tests for nanomaterials;
натурных испытаний, проведенных в реальных условиях дорожного движения? field tests under actual traffic conditions?
Таблица 2- Обзор испытаний, которым должны подвергаться цельнокомпозиционные баллоны Table 2 — Overview of tests to be performed on all-composite containers
Значения Ag и Rm определяются путем испытаний на разрыв. The values Ag and Rm shall be determined through tensile tests.
7-1: Схема для определения числа испытаний типа I Figure 7-1: Flowchart for the number of Type I tests
Приложение 2: Основные характеристики электропривода и информация, касающаяся проведения испытаний. Annex 2 Essential characteristics of the electric power train and information concerning the conduct of tests
По существу для целей НР может предусматриваться два вида испытаний: Essentially, two kinds of tests can be foreseen for MS purposes:
Из сохранившихся материалов видно, что исследования дошли до стадии практических испытаний. From the documents, it is clear that the research reached the stage of practical tests.
Индия продолжает соблюдать мораторий на ядерные взрывы в целях проведения испытаний. India has continued to observe a moratorium on nuclear explosive tests.
Мы прибыли в координаты предварительных испытаний проекта по созданию искусственной червоточины. We have arrived at the coordinates to begin preliminary tests for the artificial wormhole project.
Он также уточнил, что в ходе испытаний не следует отсоединять пряжку ремня. He also clarified that the buckle should not be opened during the tests.
Для успеха существенно лидерство США, как и Договор о запрещении ядерных испытаний. Banning nuclear tests contributes to an effective nonproliferation policy predicated on the skillful use of a variety of political, diplomatic and economic responses to proliferation problems.
ISO 8709: 1995, Мопеды- тормоза и тормозные устройства- методы испытаний и измерений ISO 8709: 1995, Mopeds- Brakes and braking devices- tests and measurement methods.
Данный запрет ядерных испытаний будет поддержан режимом проверок, охватывающим весь земной шар. This ban on nuclear tests will be backed up with a verification regime that spans the globe.
Провести не менее 7 испытаний с использованием рассматриваемой и эталонной систем, работающих параллельно. Conduct at least 7 tests with the candidate and reference systems preferably operated in parallel.
6/Должно быть указано фактическое содержание серы в топливе, используемом для проведения испытаний. The actual sulphur content of the fuel used for the tests shall be reported.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !