Exemples d'utilisation de "испытуемый образец" en russe
Помимо номера протокола испытания используется " код испытания ", состоящий максимум из восьми знаков (например, АВС123) и отражающий результаты испытания, относящиеся к идентификационным номерам и испытуемому образцу, для описания которого используются конкретные характеристики, приведенные в пункте 3.7 выше.
In addition to the test report number a " test code " consisting of up to eight characters (e.g. ABC123) shall indicate the test results applicable to the identifiers and the test specimen, which is described by the details given in paragraph 3.7. above.
Первый испытуемый согласно докладу Института Мардука.
The first test subject chosen by following the Marduk Report.
Доктор, скажите, ваш испытуемый все также демонстрирует иммунитет к серебру?
Doctor, in terms of your test subject, any continues the demonstrate immunity to silver?
Представьте, вы [испытуемый] лежите в томографе, смотрите на фотографию возлюбленного и мысленно просчитываете, где была совершена ошибка в отношениях.
You know, you're lying there, you're looking at the picture, and you're in this machine, and you're calculating, you know, what went wrong.
Образец договора Вы найдете в приложении к нашему письму.
Enclosed in this letter please find a contract example.
И так далее, пока испытуемый не нажмет на кнопку, сказав "Я вижу разницу."
And keep going, until the subject presses the button, saying, "I see the change."
Например, в экспериментах с испугом. Человека сажают на стул, подключают приборы для измерения физиологических показателей, и рядом срабатывает подобие бомбы, что вызывает инстинктивную реакцию. За 20 лет не было случая, чтобы испытуемый не вздрогнул.
If you sit a guy on a chair with all this kind of apparatus measuring your physiology, and there's kind of a bomb that goes off, it's so instinctive response that, in 20 years, they never saw anyone who will not jump.
В приложении Вы найдете образец сертификата.
Enclosed please find a sample of the certification form.
Установка для проведения этого испытания состоит из взрывного заряда (донора), барьера (зазора), контейнера, содержащего испытуемый заряд (акцептор), и стальной контрольной пластины (мишени).
The set-up for this test consists of an explosive charge (donor), a barrier (gap), a container holding the test charge (acceptor), and a steel witness plate (target).
Образец договора мы приложим в нашем письме для Вашей информации.
An example contract has been included in our letter for your reference.
Надеемся вскоре получить от Вас заказ, если образец подойдет Вашему клиенту.
We hope to receive an order from you soon if the samples please your customer.
Вообще, я бы не хотел сравнивать без конкретных данных, но в некотором отношении Германию можно взять за образец, но нельзя определенно сказать, что она лучше во всем.
Overall, I would not like to make a comparison without any specific data, nevertheless in certain respects Germany serves as an example, but it certainly cannot be said that it is better in every aspect.
И действительно получился образец того, как пересадочный узел, отданный на откуп инвесторам, превращается в банальный торговый центр.
And in fact it succeeded as an example of how a transport hub sold out to investors is turned into a banal shopping center.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité