Exemples d'utilisation de "исследования и разработки" en russe
поощрять научные исследования и разработки, распространение и использование новых достижений и технологий на благо инвалидов;
Encourage research and the development, dissemination and application of new knowledge and technologies that benefit persons with disabilities;
Новейшие научные исследования и разработки, растущая доступность своевременных и актуальных данных и информации и использование показателей, увязанных с политикой, служат фундаментом для Среднесрочной стратегии и по-прежнему будут использоваться в качестве основы при разработке программ и политики в рамках ЮНЕП.
Cutting edge scientific research, enhanced accessibility of timely and appropriate data and information, and policy-relevant indicators serve as a foundation for the Medium-term Strategy and will continue to inform UNEP programmes and policy development.
Инвестиции в государственный сектор должны перейти в образование, а также исследования и разработки.
Public-sector investment will shift toward education and R&D.
а отмена налогового кредита на исследования и разработки приведет к сокращению инвестиций в инновации.
and rescinding the R&D tax credit would reduce investment in innovation.
Более высокие цены на нефть означают больший стимул инвестировать в энергетические исследования и разработки.
And higher oil prices mean a greater incentive to invest in energy R&D.
С 2005 года, Министерство Обороны США сократило расходы на исследования и разработки на 22%.
Since 2005, the US Department of Defense has cut R&D spending by 22%.
Расходы на исследования и разработки также быстро росли - около 10% в год - в Южной Корее.
Spending on R&D also grew rapidly - about 10% annually - in South Korea.
В 1981 г. энергетика занимала 11 % от общего государственного бюджета США на исследования и разработки.
In 1981, energy accounted for 11% of the total US public R&D budget.
А знаете ли вы, что они инвестировали только 0.2% этой суммы в Исследования и разработки?
Do you know, they only invested 0.2 percent of revenues in R&D?
в области технологии Он также описал три этапа процесса разработки технологий: исследования и разработки, демонстрация и внедрение.
He also highlighted three stages in technology development: research and technology development, demonstration and deployment.
Глобальные транснациональные компании являются крупнейшими инвесторами бизнес-сектора в исследования и разработки в США и других странах.
Global multinational companies are the largest business-sector R&D investors in the US and other countries.
Кроме того, крупные инвестиции в исследования и разработки могут иметь ограниченные результаты, если знания не трансформируются в успешный бизнес.
Moreover, large investments in R&D may be of limited use if knowledge can't be transformed into successful businesses.
Если Вы хотите проводить больше исследований и разработок, то Вы должны потратить свои деньги непосредственно на исследования и разработки.
If you want more R&D, you should spend your money directly on R&D.
Кроме того, расходы на исследования и разработки у самых главных военных подрядчиков упали почти на треть с 1999 по 2012 год.
Moreover, top defense contractors" R&D spending as a proportion of sales plummeted by nearly a third from 1999 to 2012.
Во всем мире бизнес-сектор по-прежнему является как преобладающим исполнителем, так и преобладающим источником финансирования инвестиций в исследования и разработки.
Throughout the world, the business sector remains both the predominant performer and the predominant funder of R&D investment.
Для сравнения в Японии расходы на исследования и разработки выросли на 4%, в США на 5% и примерно на 6% в Европе.
By contrast, R&D spending grew by 4% in Japan, 5% in the US, and roughly 6% in Europe.
Доля США была выше среднего по ОЭСР, но это было в основном результатом национальных различий в расходах на оборонные исследования и разработки.
The US share remained above the OECD average, but this was mainly the result of national differences in the amount of R&D defense spending.
Но, с точки зрения доли расходов на исследования и разработки к ВВП, США в 2009 году заняли лишь восьмое место (2,9% ВВП).
But, in terms of R&D spending as a share of GDP, the US ranked only eighth in 2009 (at 2.9% of GDP).
Она включает в себя обещания инвестировать в исследования и разработки, которые «будут укреплять с помощью ИИ национальную оборону и обеспечивать и защищать национальную безопасность».
It includes pledges to invest in R&D that will “through AI elevate national defense strength and assure and protect national security.”
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité