Exemples d'utilisation de "исследованиях" en russe avec la traduction "exploration"

<>
Вряд ли это благотворно сказывается на космической науке и космических исследованиях, которые почти всегда осуществляют в рамках долгосрочных проектов. That's not a recipe for progress in space science or exploration, which are almost always long-haul projects.
Дэн Гилберт рассказывает о своих исследованиях по изучению счастья и делится несколькими неожиданными тестами и экспериментами, которые вы также сможете проверить на себе. Dan Gilbert presents research and data from his exploration of happiness - sharing some surprising tests and experiments that you can also try on yourself.
участие в международных проектах в области инферометрии со сверхдлинной базой (VLBI), а также в космических исследованиях применения VLBI и в космических проектах VLBI в области геодезии и астрометрии; Participation in international very-long-baseline interferometry (VLBI) and space VLBI projects and exploration of space VLBI applications in the fields of geodesy and astrometry;
В соответствии с пунктом 49 резолюции 61/111 Генеральной Ассамблеи от 14 декабря 2006 года в Вене 6 июня 2007 года было проведено совещание Группы высокого уровня по вопросу о космических исследованиях. The High-Level Panel on Space Exploration held a meeting in Vienna on 6 June 2007, pursuant to paragraph 49 of General Assembly resolution 61/111 of 14 December 2006.
Чeмy могут научиться экономисты у лингвистов? Экономист-бихевиорист Кейт Чен в своих исследованиях находит удивительно сильную зависимость между языками, не имеющими будущего времени, - "Завтра идёт дождь" вместо "Завтра пойдёт дождь" - и уровнем сбережений. What can economists learn from linguists? Behavioral economist Keith Chen introduces a fascinating pattern from his research: that languages without a concept for the future - "It rain tomorrow," instead of "It will rain tomorrow" - correlate strongly with high savings rates. &lt;a href="http://blog.ted.com/2013/02/19/saving-for-a-rainy-day-keith-chen-on-language-that-forecasts-weather-and-behavior/" target="_blank"&gt;Read more about Chenв ™s explorations &amp;raquo&lt;/a&gt;
Поэтому в такого рода исследованиях, несомненно, присутствует человеческий фактор, хотя с чисто научной точки зрения можно говорить о том, что большую часть этой работы могли бы сделать роботы, которые становятся все более совершенными. There is thus a human dimension in this type of exploration which is beyond dispute, even from a purely scientific point of view, one could argue that much of this work could be done by robots, which are increasingly sophisticated.
К тому моменту, когда мне исполнилось 16, я начал работать в области науки о море, в исследованиях и погружениях, и жил в подводных лабораториях, как эта, у островов Флорида-Кис, в течение 30-ти дней. And by the time I turned 16, I pursued a career in marine science, in exploration and diving, and lived in underwater habitats, like this one off the Florida Keys, for 30 days total.
Эти результаты были представлены на шестом симпозиуме НАСА о роли вестибулярных органов в космических исследованиях, проходившим в Портланде, штат Орегон, Соединенные Штаты, 1- 3 октября 2002 года и опубликованы в одном международно признанном научном журнале. The results were presented at the sixth NASA Symposium on the Role of the Vestibular Organs in Space Exploration, held in Portland, Oregon, United States, from 1 to 3 October 2002, and were published in an internationally recognized scientific journal.
В отчете содержатся подробные сведения о разведочных работах, экологических исследованиях, разработке добычной технологии, подготовке кадров и других мероприятиях и подробная финансовая ведомость; отчет составлен в соответствии с рубриками и разделами, рекомендованными Комиссией в приложении к документу ISBA/8/LTC/2. The report contains details of the exploration work, environmental studies, mining technology work, training and other activities and a detailed financial statement and is structured in line with the headings and content list recommended by the Commission in the annex to document ISBA/8/LTC/2.
Это дополнительно затрудняет исследование Марса That Makes Mars Exploration Way More Complicated
Но это должно быть безопасное исследование. But it has to be safe exploration.
Так как насчёт исследований космоса людьми? What then of manned space exploration?
Будущее миссии Rosetta и исследования комет What’s Next for the Rosetta Mission and Comet Exploration
Красивые слова о мощи науки и исследований. Beautiful words about the power of science and exploration.
Ваша философия исследования подвергает "Вояджер" постоянному риску. Your philosophy of exploration exposes Voyager to constant risk.
Итак, игровое исследование, игровое созидание и ролевая игра. Playful exploration, playful building and role-play:
Все будут очень рады возможности провести последнее исследование. Everyone'll jump at the chance for some last-minute exploration.
Данная концепция включала подготовку к исследованию Марса человеком. The concept included preparations for the human exploration of Mars.
Основными задачами были магнитосферные, гелиосферные и планетарные исследования. The research focused on magnetospheric, heliospheric and planetary explorations.
И мы можем развивать это исследование сути невидимых вещей. And we can evolve this exploration of the substance of things not seen.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !