Exemples d'utilisation de "исследованиях" en russe avec la traduction "study"
Traductions:
tous13214
research5798
study5533
analysis627
exploration310
survey310
investigation239
exploring52
examination52
discovery50
inquiry49
researching32
investigating32
examining28
search25
probe11
recherche10
scrutiny7
probing3
autres traductions46
Фоли говорил правду о его исследованиях в университете.
So, Foley was telling the truth about his animal studies at BCU.
Боковой режим также виден на наших часовых исследованиях импульса.
The sideways mode is also visible on our hourly momentum studies.
Вот стимулы, которые я использовал в некоторых моих исследованиях.
These are stimuli I've used in some of my studies.
Мы уже дали ему большую дозу, чем в моих исследованиях.
We've already given him a larger dose than any of my studies.
В нескольких исследованиях, обзорах, оценках и анализах содержатся выводы ССО.
Several studies, reviews, assessments and evaluations informed the MTR findings.
Это график демонстрирует наличие систематической ошибки в исследованиях систематической ошибки.
This is a graph demonstrating the presence of publication bias in studies of publication bias.
Обсуждение строится на явно противоречащих друг другу исследованиях, заявлениях и встречных заявлениях.
The debate is characterised by apparently contradictory studies, claims and counterclaims.
В наших исследованиях мы отобразили повседневную жизнь людей на этой простой схеме.
In our studies, we represent the everyday life of people in this simple scheme.
В предпринятых недавно экономических исследованиях по этому вопросу рассматривался целый ряд показателей.
Several recent economic studies addressed this question, looking at a variety of indicators.
содействие распространению информации о таких исследованиях и публикациях в сотрудничестве с Департаментом общественной информации;
Promoting publicity for such studies and publications, in cooperation with the Department of Public Information;
Вдобавок, это работает и с ежегодной перебалансировкой и (в исследованиях Nicholson) как статический портфель.
Additionally, it works with annual rebalancing and in Nicholson's study as a static portfolio.
Скачок, безусловно, портит анализ, и во многих исследованиях он считается [не поддающимся анализу] особым случаем.
Now discontinuities are a nuisance, so in many studies of prices, one puts them aside.
Границы блоков не являются жесткими, и в некоторых других исследованиях аналитики проводят их немного иначе.
But blocs are not rigid, and some studies split them slightly differently.
В лабораторных исследованиях при аэробных условиях была продемонстрирована полная минерализация альфа-ГХГ (Phillips et al., 2005).
Complete mineralization of alpha-HCH was shown in laboratory studies under aerobic conditions (Phillips et al., 2005).
Переход от системы редактирования и перевода материалов исследований по томам к системе, основанной на отдельных исследованиях
Change the system of editing and translation of studies from one based on volumes to one based on individual studies
Кровь может послужить основой для бесконечного цикла клеточной регенерации в биологических исследованиях и при разработке фармацевтической продукции.
Blood can serve as the basis for immortalized cell lines in biological studies and in developing pharmaceutical products.
Конечно же, степень серьезности депрессии имеет важное значение, но эти критерии используются лишь в немногих исследованиях лечения.
Of course, the level of severity of depression is obviously relevant, but few treatment studies use this criterion.
Мы предполагаем, основываясь на исследованиях щекотки, что когда один ребёнок бьёт другого, они порождают команду на движение.
And we hypothesize based on the tickling study that when one child hits another, they generate the movement command.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité