Exemples d'utilisation de "исторический" en russe avec la traduction "historic"

<>
Мы переживаем важный исторический момент. It's a historic moment right now.
Рыночная площадь — исторический центр города. Market Square is the historic centre of the city.
Перед европейцами открывается исторический шанс. Europe faces an historic opportunity.
Площадь Рынок — исторический центр города. Market Square is the historic centre of the city.
И открыл, что существует исторический прецедент. And I found that there was an historic precedence.
Дамы и господа исторический полет начался. Ladies and gentlemen, an historic flight has begun.
Он отправился в свой исторический путь. He set out on his historic voyage.
В этом году нам дается исторический шанс. This year provides a historic window of opportunity.
Исторический прорыв зафиксирован в окончательном коммюнике "Большой семерки". The historic breakthrough is recorded in the final G-7 communiqué.
Это исторический реликт, обанкротившийся, но все еще хвастающийся. It is a historic relic, bust but still bragging.
Предложить атеизм - исторический подход западных либералов - это политическое самоубийство. Proposing secularism - the historic approach of Western liberals - is political suicide.
3 августа 2011 г. запомнится в Египте как исторический день. August 3, 2011, will be remembered as a historic day in Egypt.
Это исторический день; на карту поставлено доверие к Европейскому Союзу. This is a historic date; the credibility of the European Union is at stake.
Именно в этом свете стоит рассматривать исторический визит императора Акихито. It is in this light that Akihito’s historic visit should be viewed.
Одним из таких примеров будет, конечно же, исторический город Венеция. So, one of these examples would of course be the historic city of Venice.
Я пристально следил за действиями Горбачева в тот исторический период. I watched Gorbachev’s actions up close during this historic period.
Исторический визит папы римского в США произошел в важное время. The pope’s historic visit to the US came at an important time.
Конечно, исторический P/E10 никогда не является ровной линией в среднем. Of course, the historic P/E10 has never flat-lined on the average.
Сегодня ТНРП составляет 18,5%, - исторический максимум, даже в глобальном масштабе. The RRR now stands at 18.5%, a historic high, even in global terms.
Эти отважные люди поняли исторический характер своей задачи и не отступили. They understood the historic nature of the task and embraced the challenge.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !