Exemples d'utilisation de "истребуют" en russe

<>
Traductions: tous26 claim20 request1 autres traductions5
Вместо этого приведенные положения можно толковать как означающие, что бывают случаи, когда власти не истребуют начисленных налогов и, следовательно, начисленные суммы так и не собираются. Instead, the interpretation could be that there are cases where assessed taxes are not pursued by the authorities and therefore the assessed amounts are never collected.
Несколько заявителей истребуют возмещение за выплаты в связи с увольнением или выходные пособия, которые были произведены в пользу их сотрудников, не являющихся гражданами Кувейта, в связи с расторжением их трудовых соглашений. Several of the claimants seek reimbursement for redundancy payments or “termination indemnities” that were paid to their non-Kuwaiti employees in respect of the termination of those employees'employment contracts.
Две звезды левого движения, Элизабет Уоррен и Берни Сандерс, также выступали за Клинтон; если она победит, они истребуют с нее долг как в форме политических решений, так и в форме назначений нужных людей. Two stars of the left, Elizabeth Warren and Bernie Sanders, have also campaigned for Clinton; if she wins, they will call in the debt both in policy terms and on appointees.
Как отмечалось выше в пунктах 99 и 114, в связи с переадресовкой уже отправленного груза или невозможностью поставки готовой продукции первоначальному покупателю в Ираке или Кувейте некоторые заявители истребуют компенсацию дополнительных расходов на хранение, обработку, удаление или уничтожение, а также сопутствующих административных издержек. As described in paragraphs ‎ 99 and ‎ 114 above, where goods were diverted en route or where manufactured goods could not be shipped to the original buyer in Iraq or Kuwait, some claimants seek compensation for additional storage, handling, disposal or destruction costs, as well as associated administrative costs.
Как отмечалось выше в пунктах 99 и 114, в связи переадресовкой уже отправленного груза или невозможностью поставить готовую продукцию первоначальному покупателю в Ираке или Кувейте некоторые заявители истребуют компенсацию расходов на переупаковку, замену этикеток и адаптацию товаров или оборудования в целях перепродажи другому клиенту, а также административных издержек (например, связанных с получением новых экспортных документов). As described in paragraphs 99 and 114 above, where goods were diverted en route or where manufactured goods could not be shipped to the original buyer in Iraq or Kuwait, some claimants seek compensation for the costs incurred in re-packaging, re-labelling and adapting the goods or equipment for resale to an alternative customer as well as administrative costs (such as obtaining new export documents).
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !