Exemples d'utilisation de "исходной" en russe
Traductions:
tous1931
source776
original775
initial160
originating23
departure13
onset1
autres traductions183
Выберите Балансирование для балансировки созданной и исходной записей.
Select Balancing to balance the generated and originating entries.
Участники признали полезность контрольных перечней вопросов как исходной основы для определения положения в области осуществления Конвенции до создания окончательного механизма по проведению последующих мероприятий.
The participants recognized the usefulness of checklists as a point of departure for establishing the status of implementation of the Convention until a definitive follow-up mechanism was established.
Кроме того, только критерии в группе, которые соответствуют исходной проводке, создают записи.
Also, only the criteria in the group that match the originating transaction create generated entries.
В качестве исходной точки для проведения обзора были взяты многочисленные достижения ЮНКТАД в области технического сотрудничества, и основное внимание было уделено проблемным областям, выявленным в ходе предыдущих обзоров, а также опрошенными сотрудниками.
The review took as its point of departure the numerous achievements of UNCTAD technical cooperation, and focused on problem areas as identified by previous reviews and staff members consulted.
Укажите папку назначения, отличную от исходной папки.
Please specify a destination folder that is different from the source folder.
В поле Созданный дебет/кредит выберите Одинаковые, если созданная запись совпадает с исходной.
In the Generated debit/credit field, select Same if the generated entry is the same as the originating one.
Тем не менее в качестве исходной посылки цель должна заключаться в использовании, где это уместно, дезагрегированных показателей осуществления права на здоровье применительно к как можно большему количеству запрещенных на международном уровне признаков, лежащих в основе дискриминации.
Nonetheless, as a point of departure, the goal should be to use, where relevant, right to health indicators that are disaggregated in relation to as many of the internationally prohibited grounds of discrimination as possible.6
Щелкните Скидка для просмотра исходной розничной скидки.
Click Discount to view the original retail discount.
В своей исходной статье Гессен сделала ряд фактических заявлений.
In her initial article Gessen made a number of factual statements.
В поле Сопоставлять номер счета введите сегменты счета, которые должны находиться в исходной проводке.
In the Match account number field, enter the account segments that must be in the originating transaction.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité