Sentence examples of "исходном сырье" in Russian
Аналогичным образом, замена угля биомассой может предупреждать увеличение объема CO2 в глобальном круговороте углерода, а также сокращать выбросы ртути в атмосферу при условии, если содержание ртути в исходном сырье биомассы ниже, чем в угле, вместо которого таковая используется.
Similarly, substituting biomass for coal can prevent increases of CO2 in the global carbon cycle and also reduce atmospheric mercury emissions, provided that the biomass feedstock has a lower mercury content than the coal it is replacing.
Браузер не обращает внимания на отступы и пустые строки в исходном тексте.
A browser ignores any indentations or blank lines in the source text.
Данные цены действительны только в том случае, если цены на сырье останутся неизменными.
These prices are valid only if the current prices of raw materials do not change.
А в качестве входных переменных выставляются параметры, указанные в исходном тексте программы.
And parameters defined in the program source code are set as inputs.
Протокол показал, что сомнения по поводу подъёма внутреннего потребления и спроса со стороны Китая на сырье было основанием этого решения.
The minutes showed that doubts about a pickup in domestic spending and China’s demand for raw materials were behind the decision.
В отличие от переменных, объявленных в исходном тексте эксперта на глобальном уровне и доступных только в пределах соответствующего модуля, глобальные переменные существуют независимо от советников.
Unlike variables claimed at a global level in the expert source code and available only within the corresponding module, global variables exist independently on experts.
Производители и потребители продолжают реализовывать или закупать сырье через традиционные каналы по рыночной цене, неблагоприятное изменение которой им компенсируют выплаты по своповым контрактам.
Producers and consumers continue to sell and buy commodities through the traditional channels at the market prices, but unfavorable price movements are compensated by payments on swap contracts.
При этом, если в исходном тексте программы есть директива "property show_inputs", автоматически появится окно настройки скрипта.
At that, of there is a "property show_inputs" instruction in the program source code, the script setup window will appear automatically.
Индивидуальные программы хеджирования (страхования) рисков цен на сырье, процентные ставки и валюту;
Individual hedging strategies, including price, foreign exchange and interest rate risks hedging;
Если отправляемое через LinkedIn сообщение содержит пользовательский текст, оно отправляется в исходном виде.
When you send a message on LinkedIn that includes customized content, we'll send the message exactly as written.
Обычно это происходит по той причине, что им нужно платить более высокие цены за ввоз готовых товаров, а сырье они экспортируют по низким ценам.
This is usually because they have to pay a high price to import finished goods but receive a much lower price for the raw materials that they export.
Для настройки таких элементов используется простой код HTML5. Элементы добавляются в моментальные статьи в исходном формате, благодаря чему статья выглядит аккуратно.
These elements are implemented with simple HTML5, and they are implemented natively within Instant Articles to provide a crisp reader experience.
Потребители сырья, наоборот, могут фиксировать сумму, которую они платят за сырье.
Vice versa, commodity consumers can fix the amount of money that they pay for commodities.
На YouTube есть специальная функция, которая позволяет добавить к видео субтитры на исходном языке с помощью технологии распознавания речи.
You can turn on the feature to use speech recognition technology to have captions automatically added for the video's original language.
Создайте в вашем исходном контроллере представления обработчик входа по эл. адресу, который будет вызываться при нажатии кнопки «Войти».
In your initial view controller, create an email login handler to invoke when the login button is clicked by the user.
Число обращений за пособиями по безработице выросло уже до 400 тысяч, а цены на сырье – чувствительный барометр деловой активности – снижаются.
Jobless claims are inching toward 400,000, and the price of commodities, the sensitive barometer of business activity, are weakening.
Исходный - Контент отображается в исходном разрешении.
Native - Displays content at its original resolution.
«Мы придерживаемся мнения о том, что на рынке сырья завершился период игры на повышение и что цены на сырье, включая нефть, начнут понижаться», — утверждает Атул Леле (Atul Lele), руководитель инвестиционного подразделения хеджевого фонда Deltec International, расположенного в Нассау.
"We remain of the view that the commodity bull market is well and truly over and that commodity prices — including oil — are not sustainable," says Atul Lele, chief investment officer for the $2 billion Nassau-based hedge fund Deltec International.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert