Exemples d'utilisation de "исходный ориентир" en russe

<>
Каким образом «колеблющиеся государства», такие как Польша, могут прийти к либеральной демократии сейчас, когда западный исходный ориентир исчез? How can “swing states” like Poland achieve liberal democracy now that the Western point of reference has disappeared?
Но вы знаете, нам было бы обидно собрать все эти предложения и оставить их себе. Ведь с ними можно сделать так много всего. Поэтому Татоеба открыта. Наш исходный код открыт. Наши данные открыты. But you know, it would be sad to collect all these sentences, and keep them for ourselves. Because there's so much you can do with them. Which is why Tatoeba is open. Our source code is open. Our data is open.
Вероятно, наиболее значимым было движение доходности облигаций США, доходность – ориентир 10-летних бумаг лишилась 5 базисных пунктов, и снова торгуется порядка 2.07%, так как трейдеры перенесли свои прогнозы по поводу июньского повышения процентных ставок на более поздний срок. Probably the most significant move was in US bond yields, where the benchmark 10yr yield shed 5bps to trade back down around 2.07% as traders pushed back their expectations for a June rate hike.
При этом откроется редактор MetaEditor, в который уже будет загружен исходный код выбранного индикатора. At that, the MetaEditor will open where the selected indicator source code has already been downloaded.
В этом случае ориентир инвестора — минимум пять разных компаний. In this event, the investor might have a minimum goal of five such stocks in all.
Исходный файл Source file
В этом году к группе присоединились Объединенные Арабские Эмираты, конвертировав 10 процентов валютных резервов из долларов в евро, в то время как Сирия планирует снизить долларовый ориентир к концу года. This year, the United Arab Emirates joined the group by shifting 10 percent of their own reserves from dollars to Euros while Syria is planning to drop their dollar peg by year end.
Если вы добавились в позицию, вы должны перенести вверх ваш исходный стоп-лосс, чтобы обеспечить величину максимально допустимой потери. If you add more positions, you have to bring up your original stop loss that matches the number of your maximum loss.
EURCHF: защитит ли ШНБ ориентир в 1.20? EURCHF: will the SNB defend the 1.20 peg?
Всякий раз, когда это возможно, наша политика придерживается того принципа, чтобы осуществлять возврат средств в исходный источник перевода средств, который наши клиенты использовали при открытии аккаунта. Whenever possible, it is our policy to make refunds to the original source of remittance that our clients used when the account was opened.
Оззи иногда воспринимается как ориентир юаня, однако пара AUDUSD поднимается последние 24 часа, хотя и столкнулась с небольшим сопротивлением на уровне 0.9049. The Aussie is sometimes considered a RMB proxy, however AUDUSD has actually been rising over the last 24 hours, although it has hit some resistance at 0.9049.
Максимальная сумма, которую вы можете вывести на исходный источник депозита, равна сумме исходного депозита; прибыль можно перевести только на банковский счет. The maximum amount that can be transferred to your initial deposit facility is equal to the initial deposit made; profits made can only be transferred to your bank account.
Неплохой ориентир настроения корпораций. A good gauge of corporate sentiment, due to the company’s reliance on ad revenue.
После того, как появится исходный код советника, нажмите на кнопку "Compile", расположенную в верхнем меню или нажмите клавишу F5. Once the source code of the EA is show please click on the ‘Compile’ button at the top or press F5.
К счастью, в ситуациях такого рода есть еще один ориентир, по которому можно сверять курс, хотя некоторые мои друзья в страховом бизнесе считают его не более надежным, чем водная переправа. Fortunately, in a situation of this sort there is another guide-post which may be relied on, even if some of my friends in the insurance and banking worlds seem to regard it as about as safe as trying to walk over water.
Примечание: Торги, которые были открыты в среду, не закрытые в четверг, предусматривают дополнительную комиссию за 2 ночи (в общей сложности 3), потому что исходный расчетный день в пятницу (Т+2) теперь переноситься на следующий рабочий день (понедельник). Note: Trades initiated Wednesday that were not closed on Thursday incur an additional 2 night's premiums (for a total of 3) because the original settlement day Friday (T+2) has now been pushed off to the next available business day (Monday).
Как только вы сделаете это, вы создадите свой контрольный список/ торговый план, который действует как ваш ориентир, чтобы решить, входить в рынок или нет. Once you do this you will have created your check list / trading plan that acts as your guide to decide if you should enter a trade or not.
При этом откроется редактор советников, в который уже будет загружен исходный текст выбранного скрипта. At that, the experts editor with the selected script source code already downloaded will open.
Ориентир Германии достиг второй, ранее обозначенной нами, цели на основании уровней Фибоначчи в 9970, и давление также усиливается из-за фиксации прибыли. The German benchmark has reached the second of our previously-highlighted Fibonacci-based target of 9970 and profit-taking there is adding additional pressure.
При этом откроется редактор советников, в который уже будет загружен исходный текст выбранного эксперта. At that, the experts editor will open where the source code of the selected expert.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !