Exemplos de uso de "Source" em inglês
Traduções:
todos9676
источник8148
исходный651
причина108
брать69
получать64
происходить42
происхождение30
начало14
исток14
поставлять13
первоисточник11
поставляться3
outras traduções509
Source: Calculated based on data from the World Bank Logistic Performance Index (2007).
Источник: Расчеты сделаны на основе данных, взятых из Индекса логистической деятельности Всемирного банка (2007 год).
And the idea that the US could easily source the same inputs from other countries is fanciful.
Идея, будто США смогут легко получать те же самые компоненты из других стран, является фантазией.
Furthermore, countries of source and destination were inextricably linked.
Кроме того, установлена неразрывная связь между странами происхождения и странам назначения.
Is the source of the erectile dysfunction of my husband the fact that he started drinking?
Эректильная дисфункция моего мужа вызвана тем, что он начал пить?
Leaked email messages can potentially be a source of embarrassment for the sender and the organization.
Утечка сообщений электронной почты может поставить отправителя и организацию в затруднительное положение.
Nowadays, words are often seen as a source of instability.
Сегодня слова часто рассматриваются как причина нестабильности.
The EU is facing up to its responsibilities as a major source of past emissions.
ЕС, как основной источник эмиссии парниковых газов в прошлом, не боится взять на себя ответственность.
For details about the Control Source property, press F1 while the cursor is in the property's drop-down list.
Для получения дополнительных сведений о свойстве Данные (Control Source) нажмите клавишу F1, установив курсор в раскрывающийся список свойства.
The most likely source of the breach of the contract occurs in the Dwarven Kingdom.
- Нарушения контракта вероятнее всего могут произойти в королевстве гномов.
Kosovo serves as the source of the foundation myth of Serbian statehood and the repository of its cultural and historical lore.
Косово лежит в основе идеи начала государственности Сербии, а также хранилища ее культурных и исторических традиций.
And whoever finds the source first - into the history books, buried in Westminster Abbey.
И тот, кто первым найдет исток попадет в книги по истории, пылящиеся в Вестминстерском аббатстве.
For starters, it creates a source of deep and prolonged uncertainty at a time when the eurozone crisis already has called into question the EU’s long-term health, if not its survival.
Во-первых, они создают глубокую и продолжительную неопределенность в то время, когда кризис еврозоны уже поставил под сомнение «здоровье» ЕС в долгосрочной перспективе, если не сам факт его существования.
To read the article at the original source website, tap rss_aod_readoriginal.
Чтобы прочитать статью на странице первоисточника, коснитесь элемента rss_aod_readoriginal.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie