Exemples d'utilisation de "исходным" en russe avec la traduction "source"
Traductions:
tous1823
source776
original775
initial160
originating23
departure13
onset1
autres traductions75
Исходным сервером является локальный сервер Exchange.
The local Exchange server is the source server.
Очень похоже на площадку управления исходным кодом.
So there's that as a site for source code management.
Аналогичный подход можно применять и к другим исходным системам.
Similar practices can be applied to other source systems.
Можно настроить поток веществ между исходным процессом и процессом назначения.
You can set up a substance flow between a source process and a destination process.
Например, когда доступ к промежуточному узлу ограничен исходным IP-адресом.
For example, when access to the smart host is restricted by the source IP address.
Выберите способ вставки: внедрить диаграмму с конечной темой или исходным форматированием
Select a paste option to embed the chart with either the destination theme or the source formatting...
Сравните данные в таблице с исходным файлом, чтобы убедиться в их правильности.
Compare the data in the table with the source file, and make sure the data appears to be correct.
Запрос не прошел, так как отсутствует действующий маршрут между исходным и конечным компьютерами.
Request failed because there is no valid route between the source and destination computers.
Файл с исходным текстом (*.MQ4) советника автоматически помещается в папку /EXPERTS клиентского терминала.
The source file (*.MQ4) of the expert will be saved in the /EXPERTS folder of the client terminal automatically.
Файл с исходным текстом (*.MQ4) индикатора автоматически помещается в папку /EXPERTS/INDICATORS клиентского терминала.
A file with the source code (*.MQ4) of the indicator will be placed into the /EXPERTS/INDICATORS folder of the client terminal automatically.
Приложение бесплатное, с открытым исходным кодом, а это значит, что его может использовать любой.
The software is free and open source, meaning that anyone can use it.
Файл с исходным текстом (*.MQ4) скрипта автоматически помещается в папку /EXPERTS/SCRIPTS клиентского терминала.
File containing the script source code (*.MQ4) will be placed into the /EXPERTS/SCRIPTS folder of the client terminal automatically.
Для тестирования можно создать тестовое событие и прямую трансляцию, связанные с одним исходным потоком.
For testing, you can create a test event and a live event associated with the same source stream.
Когда вы создаете связь с текстовым файлом, Access создает таблицу, которая связана с исходным файлом.
When you link to a text file, Access creates a new table that is linked to the source file.
Заявка на командировку является исходным документом, в котором содержатся сведения о расходах на цель командировки.
A travel requisition is a source document that documents expenses that will be incurred for the purpose of travel.
Если исходным объектом является таблица или запрос, решите, нужно ли вместе с данными экспортировать форматирование объекта.
If the source object is a table or query, decide whether you want to export the data with or without the object's formatting.
В бюджетном планировании суммы или количества в строках бюджетного плана распределяются между исходным и конечным сценариями.
In budget planning, the amounts or quantities in budget plan lines are allocated between source and destination scenarios.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité