Exemples d'utilisation de "исходящих" en russe avec la traduction "outgoing"

<>
Исходящих звонков вовсе нет, мэм. No outgoing calls at all, ma 'am.
Юридическая оговорка для исходящих сообщений Legal - outgoing messages
Ограничение размера входящих и исходящих сообщений Incoming and outgoing message size restriction
Коды набора номера для исходящих звонков Dial codes for outgoing calls
Кодировка исходящих сообщений: задана указанная кодировка. Preferred encoding for outgoing messages set to the specified character set.
Коллекторная башня на месте, а исходящих линий электропередачи нет. There's a collecting tower but no outgoing transmission lines.
Перезапуск доставки исходящих сообщений для очереди с состоянием "Приостановлена". Restart outgoing message delivery for a queue that has a status of Suspended.
Задан слишком большой максимальный размер исходящих сообщений (>30 МБ) Maximum outgoing message size is set too high (>30 MB)
В их число входят варианты для входящих и исходящих звонков. These include incoming and outgoing calling options.
Этот параметр не заменяет кодировки, уже заданные в исходящих сообщениях. This setting won't overwrite character sets that are already specified in outgoing messages.
Автовыбор кодировки исходящих сообщений: включен или отключен (по умолчанию он включен). Automatically select encoding for outgoing messages enabled or disabled (enabled by default).
При перегрузке сегментов версий сервер Exchange также останавливает обработку исходящих сообщений. When the version buckets are under high pressure, the Exchange server also stops processing outgoing messages.
Этот параметр кодировки используется, если параметр Автовыбор кодировки исходящих сообщений отключен. This is the encoding option that's used if you disable Automatically select encoding for outgoing messages
Каждое входящее вещество может быть преобразованы в несколько исходящих потоков веществ. Each incoming substance can be converted to multiple outgoing substance flows.
Застывшая очередь препятствует передаче исходящих сообщений, хотя новые сообщения могут добавляться. A frozen queue prevents outgoing messages, although new messages can be added.
Шаг 5. Создайте соединитель для отправки исходящих сообщений на пограничный транспортный сервер Step 5: Create a Send connector to send outgoing messages to the Edge Transport server
Для исходящих сообщений, отправляемых на удаленный домен, не задано значение кодировки MIME. Outgoing messages to a remote domain are missing the value of the MIME character set.
По-прежнему не обеспечивается достаточное физическое разделение входящих и исходящих потоков грузов. There is still insufficient physical separation of incoming and outgoing cargo.
Введите в это поле числовой код страны или региона, используемый для исходящих вызовов. Use this box to type the country/region code number to be used for outgoing calls.
Удаленный домен определяет параметры передачи исходящих сообщений между организацией Exchange и внешними доменами. Remote domains define the settings for outgoing message transfers between the Exchange organization and external domains..
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !