Exemples d'utilisation de "исчезали" en russe
Traductions:
tous482
disappear263
vanish130
fade64
go extinct8
die out3
dissapear3
fade out2
evanesce1
disperse1
autres traductions7
Катал на карусели, и все мои проблемы исчезали.
And you'd spin me around, and all my problems would go away.
Рабочие места в промышленности исчезали и в предыдущие десятилетия.
Manufacturing jobs were being destroyed in those earlier decades, too.
В 2000-е годы рабочие места для американских «синих воротничков» в большей степени менялись, чем исчезали.
During the 2000s, American blue-collar jobs were churned more than they were destroyed.
Шипы на спине стигимолоха исчезали, то есть, они становились меньше, по мере того, как купол становился больше.
The spikes on the back of the Stygimoloch are actually resorbing, which means they're getting smaller as that dome is getting bigger.
Леса исчезали по мере всё большего процветания цивилизации. Таким образом, чем раньше то или иное место стало "цивилизованным", тем быстрее оно лишалось лесов.
The forests fell as civilizations flourished, so the earlier a place became “civilized” the sooner it became deforested.
С течением времени переключатели такого типа постепенно исчезали из списка продуктов, используемых автомобилестроительной промышленностью; в Северной Америке и Европе такие переключатели в автомобилях более не используются.
Gradually over time, these switches have been phased out in the automobile industry; in North America and Europe these switches were not used anymore in cars.
Турки, британцы, деколонизация, холодная война, многочисленные американские президенты и другие международные посредники появлялись и исчезали, однако параметры этого конфликта и неспособность найти решение, кажется, никогда не менялись.
The Ottomans, the British, decolonization, the Cold War, numerous American Presidents, and even more international mediators have come and gone, but the parameters of this conflict and the inability to find a solution never seem to change.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité