Exemples d'utilisation de "исчезла" en russe

<>
Сначала исчезла его собака, дворняга. First the dog disappeared, a mongrel.
Женщина исчезла три года назад. Lady says her mother disappeared three days ago with two characters that.
Однако эта связь полностью не исчезла. But the relationship has not disappeared entirely.
Она оставила записку с извинениями И исчезла. She left a note of apology and disappeared.
Работа не легла под сукно и не исчезла. It wasn't locked up and disappeared.
Кроме того, мягкая сила коммунистической идеологии фактически исчезла. Moreover, the soft power of communist ideology had virtually disappeared.
Тем не менее, риторика идеализма не полностью исчезла. Yet the rhetoric of idealism has not quite disappeared.
Глория исчезла через пару дней после убийства Хогана. Gloria disappeared within days of Hogan's murder.
Джемма Кирван, 23, исчезла из Фолкстона 7 месяцев назад. Gemma Kirwan, aged 23, disappeared from Folkestone seven months ago.
Будто она подвесила нас в состоянии ожидания, когда исчезла. It's like she kept us all on hold when she disappeared.
Опасность дефолта исчезла бы вместе с надбавками за риск. The danger of default would disappear, as would risk premiums.
Год назад она исчезла, и мы потеряли ее из виду. She disappeared a year ago and we lost track of her.
Его жена бесследно исчезла, без слов, без какого-либо объяснения. His wife disappears without a trace, without a word, without explanation.
Фокусник в Вегасе сделал так, что моя сводная сестра исчезла. A Vegas magician made my foster sister disappear.
Но дело в том, что Алма исчезла при очень подозрительных обстоятельствах. The point is, Alma disappeared under very suspicious circumstances.
Инфекция исчезла с его лица и руки, и его температура понизилась. Infection of the face and arm disappeared, and the policeman’s fever subsided.
В XX веке популяция переднеазиатских леопардов фактически исчезла на территории Кавказа. In the 20th century the population of Persian leopards in the Caucasus had virtually disappeared.
Ходили слухи, что слепая дочь прежнего лидера исчезла после его смерти. Rumor has it, the old leader's blind daughter disappeared after his death.
Жена послала мне сообщение: "Ого, землетрясение", и исчезла на 25 минут. My wife sent me a message, "Whoa, earthquake," and then disappeared for 25 minutes.
Последний раз я видел сокола в день, когда исчезла моя мать. The last time I saw a Lanner was the day my mother disappeared.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !