Exemples d'utilisation de "июньский номер" en russe

<>
Если сейчас май и спот VIX на уровне 15, фьючерсы VIX в контанго, когда июньский и дальнейшие контракты выше 15. If we are in May and spot VIX is 15, VIX futures are in contango when the June and forward contracts are above 15.
Извините, я набрал неверный номер. I'm sorry, I dialed the wrong number.
Если сейчас май и спот VIX на уровне 20, фьючерс на VIX в бэквордации, если июньский и следующий контракты ниже 20. If we are in May and spot VIX is 20, VIX futures are in backwardation when the June and forward contracts are below 20.
Я записал телефонный номер. I made a note of the telephone number.
Теперь покупаем июньский фьючерс, чтобы нейтрализовать дельту, получая почти идеальную нейтральность по Гамме и Дельте. With a negative position delta (-1.0), we will now buy a June futures to neutralize this position delta, leaving a near-perfect neutral gamma and neutral delta.
Я забыл твой номер телефона. I forgot your phone number.
Чем ниже июньский и следующие контракты по сравнению со спотовой ценой, тем более сильна бэквордация. The lower the June, July, etc. contracts are in relation to the spot price, the more severe the backwardation.
Ты одолжишь мне последний номер этого журнала? Would you lend me the latest issue of the magazine?
Новые "органичные границы" должны были быть установлены путем "творческого разрушения" под лозунгом "Нового Ближнего Востока" (почитайте, к примеру, июньский выпуск (2006 год) журнала The Armed Forces Journal). New "organic borders" were supposed to be established through "creative destruction" under the slogan of "New Middle East" (for example, see the June 2006 issue of The Armed Forces Journal).
Я забыл его номер телефона. I forgot his phone number.
Июньский саммит G-20 в Торонто, хотя и не очень ярко сконцентрированный на торговле, не отошел от этой концепции. June's G-20 summit in Toronto, although not very effusive on trade, did not back away from it.
Это комната номер 839. This is Room 839.
Июньский визит индийского премьер-министра Нарендры Моди в Вашингтон привлёк мало общественного внимания за пределами Индии. Indian Prime Minister Narendra Modi’s visit to Washington, DC, in June garnered little public attention outside of India.
Дай мне свой телефонный номер. Give me your telephone number.
Многим наблюдателям это голосование напомнило июньский референдум по вопросу о Брексите и ноябрьскую победу будущего президента США Дональда Трампа. For many observers, the vote invoked the specter of June’s Brexit referendum and US President-elect Donald Trump’s victory earlier this month.
Я записал номер его телефона, чтобы не забыть его. I wrote down his phone number lest I should forget it.
В своем первом важном политическом заявлении она практически оставила без внимания июньский Brexit референдум, который привел ее к власти, и пообещала добиться, так называемой кодетерминации – представительство работников в советах компаний – которая является важной частью социального контракта в Германии. Her first major policy speech largely ignored June’s Brexit referendum, which brought her to power, and promised to push for so-called codetermination – workers’ representation on company boards – which is a crucial part of Germany’s social contract.
Пожалуйста, назовите ваш номер телефона. Please tell me your phone number.
В ситуации с Брекситом главное отличие в том, что июньский референдум незаметно ослабил британскую демократию, причём сразу с двух сторон. The difference with Brexit is that last June’s referendum subverted British democracy in two insidious ways.
Она знает твой номер телефона? Does she know your phone number?
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !