Exemples d'utilisation de "йодистый винил" en russe

<>
Я бы винил себя только если бы ты ослеп на оба глаза. I'd only feel bad if you lost sight in both eyes.
Из первых двух получается йодистый калий. The first two make potassium iodide.
Я не винил его. It didn't faze him, though.
Отказ от сохраняющихся видов применения бромистого метила будет в значительной мере зависеть от регистрационных и нормативных средств контроля по нескольким основным химическим альтернативам (включая 1,3-дихлорпропан, хлорпикрин, йодистый метил и сульфуриловый фтор), а также от стимулов для нехимических альтернатив и Интегрированного регулирования вредителей сельского хозяйства. Phase-out for the remaining methyl bromide uses will be greatly influenced by the registration and the regulatory controls on several key chemical alternatives (including 1,3-dichloropropene, chloropicrin, methyl iodide and sulfuryl fluoride) and by the incentives for non-chemical alternatives and Integrated Pest Management (IPM).
Если бы я выстрелил кому-нибудь в грудь из арбалета, я бы тоже винил оборудование. If I fired a crossbow into some rich guy's chest, I'd blame equipment failure, too.
Если от него ушла жена, он винил советчицу. If his wife left him and he blamed the advice.
Никогда не винил свои корни в своих грехах. Never had a cherry valance of my own.
Я бы винил энергетики - Не пытайся меня остановить I blame the energy drinks don't try to stop me
Христианский антисемитизм винил евреев в том, что они распяли Иисуса. Christian anti-Semitism blamed Jews for the crucifixion of Jesus.
Вначале Роберт Ли (Robert Lee) во всем винил белок. At first, Robert Lee blamed the squirrels.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !