Ejemplos del uso de "к моему большому удивлению" en ruso

<>
Результаты которого показывают мне к моему большому удивлению, что я способен изменяться. The results of which have demonstrated to me, much to my surprise, that I am capable of change.
К моему большому сожалению, я узнала что вы развелись несколько лет назад. I was sorry to hear about your unfortunate divorce a few years ago.
К моему большому сожалению, по состоянию на 14 мая 2001 года Управление Программы по Ираку не получило ни одной заявки, связанной с такими секторами, как здравоохранение, образование, водоснабжение и санитария и запасные части и оборудование для нефтяной промышленности, в рамках этапа IX. Much to my regret, as at 14 May 2001, the Office of the Iraq Programme had not received a single application in the sectors of health, education, water and sanitation and oil spare parts and equipment under phase IX.
Лишь несколько стран Северной Европы – Дания, Люксембург, Норвегия, Швеция и, к большому удивлению, Великобритания (в разгар своей добровольной политики сокращения госрасходов) выполнили это обещание в 2014 году. A few northern European countries – Denmark, Luxembourg, Norway, Sweden and, most surprisingly, the United Kingdom – in the midst of its self-inflicted austerity – fulfilled their pledges in 2014.
Прислушайтесь к моему совету. Please take my advice.
К большому удивлению, еврооблигации, выпущенные еврозоной без Германии, все равно будут сопоставимы с облигациями США, Великобритании и Японии. Surprisingly, Eurobonds issued by a Germany-less Eurozone would still compare favorably with those of the US, UK, and Japanese bonds.
У меня полное доверие к моему врачу. I have complete faith in my doctor.
Это 100,000-вольтовый трансформатор Теслы, который я соорудил в своей спальне, к большому удивлению моей матери. This is a 100,000-volt Tesla coil that I built in my bedroom, much to the dismay of my mother.
К моему разочарованию письмо не пришло. To my disappointment his letter didn't come.
И, к большому удивлению, больше половины записей из списка остались. And, very surprisingly, over half of them had, actually, something to do with design.
Какое отношение это имеет к моему будущему? What does this have to do with my future?
Он учредил компьютерный турнир для того, чтобы люди предлагали свои стратегии решения "дилеммы заключённого" и обнаружил, к своему большому удивлению, что побеждала очень и очень простая стратегия. Она победила в первом турнире и, даже после того, как о ней узнал каждый, победила во втором. Она известна как "услуга за услугу". He started a computer tournament for people to submit prisoner's dilemma strategies and discovered, much to his surprise, that a very, very simple strategy won - it won the first tournament, and even after everyone knew it won, it won the second tournament - that's known as tit for tat.
Этот галстук не подходит к моему костюму. The tie doesn't go with my suit.
Мой отец купил несколько CD-дисков к моему дню рождения. My father bought some CDs for my birthday.
К моему ужасу, мужчина достал из кармана пистолет. To my horror, the man took a gun out of his pocket.
Помогите мне, пожалуйста, выбрать свитер, который подойдёт к моему новому платью. Please help me pick out a sweater which matches my new dress.
Извините, но сегодня к моему дому не было доставлено молоко. I'm sorry, but I didn't receive any milk at my house today.
Вернемся к моему первоначальному вопросу: скука полезна? So back to my original question: Is boredom good for you?
Я считаю, что ключ к моему успеху заключался не в сложных финансовых уравнениях, а скорее в полной разработке алгоритма, который связал много простых компонентов и использовал машинное обучение для оптимизации и получения максимального дохода. The key to my success, I believe, was not in a sophisticated financial equation but rather in the overall algorithm design which tied together many simple components and used machine learning to optimize for maximum profitability.
Будет ли у меня доступ к моему счету из-за границы? Can I access my account while I am abroad?
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.