Exemples d'utilisation de "к тому времени" en russe

<>
Traductions: tous308 by then61 by that time16 autres traductions231
Он уже заказал строительные материалы к тому времени. He had already ordered materials based on my go-ahead.
Наша жертва была уже мертва к тому времени. Our victim would have already been dead at that point.
Всегда приходи к тому времени, к которому обещал. Always come by the time of the promise.
К тому времени, когда прибыли спасатели, Бранчо была мертва. By the time rescuers arrived, Brancheau was dead.
К тому времени, она наладила отношения с профессором Уиллоби. Meanwhile, she has become friendly with Professor Willoughby.
К тому времени, как я доберусь, будет время открытия. It'll be opening time, time I get down there.
Если к тому времени она его уже не накачала. Unless she's already been doped up.
К тому времени многие думали, что эта задача уже решена. And in that moment, there are many people around who thought that that project had already been resolved.
К тому времени, как они примут предложение, будет уже поздно. By the time they accepted the offer, it'd be too late.
К тому времени, как мы получим санкцию, телефоны уже замолчат. By the time you get a wire up, the phones are dead.
Он обещал, что наполнит его к тому времени, как мы вернемся. He promised - it's gonna be full by the time we get back.
К тому времени, как солнце сядет, мы дойдём до места назначения. By the time the sun sets, we will arrive at the destination.
Встанем рано утром, будем надеяться, что к тому времени буря утихнет. We'll get an early start in the morning, assuming this storm blows itself out.
К тому времени, я проснулся, Я был на два размера меньше. By the time I woke up, I was down two dress sizes.
десять восточных государств уже получили к тому времени членство в ЕС. the ten Eastern states had already been granted membership of the Union.
К тому времени все страны, где правительство будет под контролем, будут процветать. By the time we get there, every place with a rough semblance of governance might actually be on their way.
К тому времени, как мы получили чистую пробу, 25% уже были утилизованы. By the time we got a clean sample, the 25% had already been utilised.
К тому времени как Энджи родила её, в ней еле теплилась жизнь. By the time Angie delivered her, she was out like a light.
К тому времени, как я попала домой, он сдал все вещи на хранение. By the time I got home, he'd put everything in storage.
К тому времени, как мы доехали до Бэгби, рука у меня уже почернела. By the time we reached Baglee's store, my hand had turned black.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !