Exemples d'utilisation de "кавычками" en russe

<>
Прямые цитаты из ответов, полученных от международных форумов, обозначаются двойными кавычками («»). Direct quotations from the responses received from the international forums are indicated by double quotation marks (“”).
Одинарными кавычками оформляется название профиля. Single quotes are used for profile names.
и заключенных в двойные кавычки (""). and enclosed in double quotation marks ("").
Можно использовать амперсанды, кавычки и текст. Use ampersands, quotes, and text.
Комитет цитирует зимбабвийское законодательство и поэтому должен заключить эту фразу в кавычки. The Committee was quoting Zimbabwean legislation and should therefore place the phrase in inverted commas.
Введите &" "& (пробел, заключенный в кавычки). Type &” “& (a space enclosed in quotation marks).
Аргумент критерий должен быть заключен в кавычки. Be sure to enclose the criteria argument in quotes.
С тем чтобы провести четкое разграничение, он предлагает заключить соответствующий перечень от слова " расы " до слова " пола " в кавычки. To make that distinction clear, he proposed placing the enumeration in inverted commas between the words “race” and “gender”.
Кавычки отображаются в строке результата. Quotation marks appear in result string.
Парные кавычки после длинных тире (—) стали интеллектуальнее. Smart quotes are now smarter after em dashes (—).
Не используйте апострофы (') или кавычки (") Don't use apostrophes (') or quotation marks (")
Например, если в столбце описания каталога используются кавычки (”) For example, for catalogs that use quotes (”)
Не следует заключать звездочку в кавычки (' '). Do not enclose the asterisk in quotation marks (' ').
Например, если в столбце описания в каталоге используются кавычки (”) For example, for catalogs that use quotes (”)
Числа не нужно заключать в кавычки. Numbers don't need to have quotation marks.
Или факт того, что это преднамеренная атака чужаков, в кавычках? Is it the fact that it's an intentional attack by, quote, outsiders?
В этом случае кавычки подставляются автоматически. In this case, the quotation marks are supplied automatically.
Крис А: Любовь и мир упоминались в кавычках? Так ведь? CA: Love and peace were mentioned, kind of with quote marks around them, right?
Отсутствуют ли кавычки вокруг текста в формулах? Are quotation marks missing around text in formulas?
При "планировании", в кавычках, никто не задумывался о наших интересах. This was "planning" - in quotes - that did not have our best interests in mind.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !