Exemples d'utilisation de "кадрами" en russe avec la traduction "staff"
Traductions:
tous798
personnel274
staff177
frame110
cadre46
shot44
frames38
stills5
autres traductions104
Несмотря на последние усовершенствования, нынешний процесс отбора персонала не способствует стратегическому управлению новыми кадрами
Current staff selection process does not facilitate strategic talent management, despite recent improvements
Кроме того, требуется поддержка в органи-зации совместных проектов, установлении научных связей и осуществлении программ обмена кадрами.
Support in organizing joint projects and in establishing academic links and staff exchange programmes was also required.
Проверка деятельности в области управления кадрами охватывала вопросы набора, руководства, профессиональной подготовки и выплаты вознаграждения и пособий.
The scope of review in staff management includes consideration of recruitment, supervision, training and the administration of remuneration and entitlements.
Были также проведены плодотворные беседы с руководящими кадрами и сотрудниками органов юстиции и полиции и с представителями неправительственных организаций (НПО).
Fruitful discussions were held with senior officials and staff in the system of justice, the police and in particular with non-governmental organizations (NGOs).
Суд определил, что германская родительская компания оказывала зарегистрированной в Австрии дочерней компании многочисленные услуги, включая закупочную деятельность, бухгалтерский учет, ИТ, рекламу, маркетинг и управление кадрами.
The court found that the German parent company performed numerous services for the Austrian-registered subsidiary, including purchasing, accounting, IT, advertising, marketing and staff administration.
Делегация Уругвая разделяет мнение Консультативного комитета по административным и бюджетным вопросам (ККАБВ) о том, что управление кадрами и кадровая поддержка играют решающую роль в успехе деятельности Департамента.
His delegation shared the opinion of the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions (ACABQ) that staff management and staffing support played a decisive role in the success of the Department's work.
Существуют многочисленные вызовы, связанные с изменением методов управления, в частности с точки зрения приобретения необходимых навыков, стимулирования сотрудников двигаться вперед, управления кадрами, отношений с профсоюзами и т.д.
There are numerous challenges related to the change of management with regard to skills, making the staff move forward, people management, relationship with trade unions, etc.
Последний элемент процесса связан с заключением межучрежденческих соглашений об обслуживании, созданием консультативных комитетов и укреплением нормативно-правовой базы, а также с управлением профессиональными статистическими кадрами и их удержанием.
The last element of the process is relevant to arranging inter-agency service agreements, creating advisory committees and strengthening the legislative and regulatory framework, and managing and retaining a professional statistical staff.
управление кадрами, включая набор, назначение и продвижение по службе, в координации со Службой управления людскими ресурсами Отделения Организации Объединенных Наций в Женеве и Управлением людских ресурсов в Центральных учреждениях;
Administration of staff, including recruitment, placement and career development, in coordination with the Human Resources Management Service of the United Nations Office at Geneva and the Office of Human Resources Management at Headquarters;
УВКПЧ будет и впредь пользоваться услугами отдельных лиц из непредставленных и недопредставленных стран, применяя такие механизмы обмена кадрами, как действующие соглашения о межучрежденческом переводе, командировании и временном использовании сотрудников.
OHCHR will continue to avail itself of the services of individuals from unrepresented and underrepresented countries through staff exchange mechanisms, such as existing agreements on inter-agency transfers, secondments and loans.
Делегации высоко оценили общий прогресс Управления в работе с кадрами и принятые меры по повышению эффективности работы сотрудников и просили информировать их о любых новых событиях в этих вопросах.
Delegations commended the Office for the overall progress made in human resources management and for measures undertaken to enhance staff performance and asked to be kept informed of new developments.
Эта система послужит основой для всех операций по управлению кадрами (начиная от описания должностных функций до набора, обучения/развития, организации служебной деятельности и перевода) и обеспечит возможности карьерного роста сотрудников.
The framework will provide a basis for all people-management operations (from job design to recruitment, learning/development, performance management and transition) and will set the pace for staff career development.
В ходе обзора структуры классов должностей и набора профессиональных навыков персонала на местах, который предлагается провести в рекомендации 14, вполне может оказаться, что нынешняя ситуация с кадрами является вполне удовлетворительной.
The review of grade structures and skills profiles of field staff, proposed in recommendation 14, could well find that the current staffing situation was appropriate.
осуществление программы обучения работе с кадрами для сотрудников на должностях классов С-4-Д-2, набираемых или назначаемых в порядке продвижения по службе на руководящие должности, примерно для 200 участников;
A people management training programme for staff at the P-4 to D-2 levels, recruited for or promoted to managerial positions, for approximately 200 participants;
управление кадрами ЕЭК, включая набор, назначение и продвижение по службе, в координации со Службой по кадровым вопросам Отделения Организации Объединенных Наций в Женеве и Управлением людских ресурсов в Центральных учреждениях;
Administration of ECE staff, including recruitment, placement and career development, in coordination with the Human Resources Management Service of the United Nations Office at Geneva and the Office of Human Resources Management at Headquarters;
руководил работой с кадрами в Штаб-квартире ЮНИДО и в отделениях на местах для Африки и НРС, разрабатывал концептуальные рамки и осуществлял оперативное руководство на национальном, субрегиональном и региональном уровнях
Manager of staff at UNIDO Headquarters and field offices related to Africa and LDCs, providing conceptual and operational leadership at national, subregional and regional levels.
управление кадрами, включая их набор и расстановку и развитие их карьеры, в координации со Службой управления людскими ресурсами Отделения Организации Объединенных Наций в Женеве и Управлением людских ресурсов в Центральных учреждениях;
Administration of staff, including recruitment, placement and career development, in coordination with the Human Resources Management Service of the United Nations Office at Geneva and the Office of Human Resources Management at Headquarters;
В рамках целенаправленных усилий УВКБ по дальнейшему укреплению налаженных партнерских связей с двусторонними учреждениями по вопросам развития в конце 2001 года был организован обмен кадрами с Японским учреждением по международному сотрудничеству (ЯАМС).
As part of UNHCR's determination to further strengthen existing partnerships with bilateral development institutes, a staff exchange was initiated with the Japan International Co-operation Agency (JICA) at the end of 2001.
Рост потребностей был частично компенсирован отменой поездок в целях учебной подготовки сотрудников по вопросам использования только что введенной системы управления новыми кадрами в полевых миссиях из-за задержек с внедрением этой системы.
The increased requirements were offset in part by cancellation of travel for the training of staff in the use of the new Talent Management System in field missions owing to the delays in the implementation of the system.
Примеры подобных систем включают: систему управления кадрами; систему управления обучением; систему обзора окладов; интегрированную базу данных, касающихся персонала; систему планирования кадровых мероприятий; систему управления содержанием; систему управления профессиональной подготовкой; и систему составления бюджета.
Examples of such systems include the talent management system; a learning management system; a salary survey system; an integrated data warehouse for reporting on staff information; a human resources action planning system; a content management system; a training management systems; and an enterprise budgeting application.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité