Exemples d'utilisation de "каждая" en russe
Traductions:
tous23917
each14459
every7005
a1024
everyone907
an291
everybody133
eveyone2
avery1
autres traductions95
каждая строка текста содержит не более 998 знаков;
All lines of text must be less than 998 characters long.
При нажатии кнопки Удалить каждая галочка заменяется словом Удаление.
When you click Remove, the check mark is replaced by the word Remove.
Обе стороны оправдывают свою непримиримость, интерпретируя ситуацию каждая по-своему.
Both sides justify their intransigence with one-sided interpretations.
Каждая из этих пенопластовых коробок держит холод примерно 4 часа.
Now, one of these Styrofoam chests will last for about four hours with ice in it.
Никаких двойных очков, но каждая девушка стоит разное количество очков.
No double points but different girls worth different points.
Переговоры будут необходимы, и каждая из сторон чем-нибудь пожертвует.
Negotiations will be needed, with both sides sacrificing something.
Выяснилось, что каждая из жертв была либо её подругой, либо знакомой.
Twaddle or not, it is the only explanation which fits all the facts.
Каждая женщина, достигшая совершеннолетия, имеет право на искусственное оплодотворение и имплантацию эмбриона.
Any woman who has reached the age of majority is entitled to artificial fertilization and embryo implantation.
Я не хочу, чтобы каждая шлюшка знала все о моей личной жизни.
I don't like all the bobbleheads knowing everything about my life.
Пусть каждая из сидящих в этом зале признает тот факт, что нам повезло.
So for any of us in this room today, let's start out by admitting we're lucky.
Но их всех объединяет, я думаю, то, что каждая астролябия - прекрасное произведение искусства.
And I think what is common to all astrolabes is that they are beautiful works of art.
Каждая копия должна пройти анализ на датирование по углероду и всю эту экспертную хрень.
These fakes would have to stand up to carbon dating and expert scrutiny shit.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité