Exemples d'utilisation de "каждом" en russe
Traductions:
tous24024
each14459
every7005
a1024
everyone907
an291
everybody133
eveyone2
avery1
autres traductions202
При каждом включении прибора вы будете слышать щелчок.
When you hear clicks, we're turning the machine on.
В каждом задании можно задавать максимальные мощности ресурсов.
You can establish maximum capacities for resources per job order.
Вспомним окружение в каждом из моих трёх примеров:
So, think of the three settings I've talked to you about:
В каждом сообществе существуют роли, предназначенные определенным людям.
In any group, there are roles that people are destined to play.
Узнайте, какие приложения Office доступны в каждом плане.
See Office application availability by plan.
К сожалению, европейское самосознание еще сформировано не в каждом.
The European identity is still far from being solid.
Пожалуйста, будьте уверены, что на каждом есть спасательный жилет.
Look, please make sure you've got your lifebelts on.
Да, думаю, это вполне вероятно - роботы на каждом углу.
Yeah, I think that's pretty likely - there's going to be lots of robots everywhere.
Это происходит при каждом входе и выходе из профиля.
This happens whenever you sign in or out of your profile.
Теперь при каждом запуске Outlook вам нужно будет вводить пароль.
Now, whenever you open Outlook, you are prompted to enter your password.
Фоны этих слайдов совпадают, на каждом из них есть полоса.
In all those slides, the backgrounds look the same with that stripe.
Натурально тоскуешь по девяностым, когда профи были на каждом шагу.
It really makes me miss the '90s, when we had professionals around.
Формирование статистики по работникам, например о количестве работников в каждом подразделении.
Generate worker statistics, such as the number of workers per department.
В каждом человеке заложена способность видоизменять человека (и окружающую его среду).
Man modifying man (and man's environment) is contained in man.
Подумайте о том, как много открытий заключается в каждом из них.
Think how many discoveries they represent.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité