Exemples d'utilisation de "казней" en russe
Архивы сохранили случаи казней, за то, что люди отказались выращивать картошку.
There are even records of people being executed for refusing to grow potatoes.
Согласно полученным сообщениям, помимо массовых убийств в Муйинге многие люди стали жертвами суммарных казней, проводившихся вооруженными силами и, в определенных случаях, агентами Национальной службы разведки (НСР) и членами НОС.
Besides the Muyinga massacre, reports confirmed that many people were summarily executed by the military forces and, to some extent, by agents of the Service national de renseignement (SNR) and members of FNL.
Комитет обеспокоен постоянными утверждениями о серьезных нарушениях прав человека, включая широко распространенные случаи внесудебных казней и жестокого обращения со стороны сотрудников полиции и военнослужащих, примерами которых могут служить такие инциденты, как случай в районе Так-Бай в октябре 2004 года, инцидент в мечети Круе-Се 28 апреля 2004 года, чрезмерно большое число убийств в ходе начатой в феврале 2003 года " войны против наркотиков ".
The Committee is concerned at the persistent allegations of serious human rights violations, including widespread instances of extrajudicial killings and ill-treatment by the police and members of armed forces, illustrated by incidents such as the Tak Bai incident in October 2004, the Krue Se mosque incident on 28 April 2004 and the extraordinarily large number of killings during the “war on drugs” which began in February 2003.
В своем докладе пятьдесят восьмой сессии Комиссии Специальный докладчик обратила внимание на растущее число сообщений о женщинах, подвергающихся угрозам и являющихся жертвами внесудебных казней, выразила глубокую озабоченность в связи с участием женщин в актах насилия и преступлениях на гендерной почве и упомянула значительный объем информации, получаемой в отношении традиционной практики, особенно о так называемых " убийствах в защиту чести ", которым подвергаются женщины во многих странах.
In her report to the Commission at its fifty-eighth session, the Special Rapporteur called attention to increasing reports of women being deliberately targeted and exposed to extrajudicial killings, expressed deep concern about reports of the involvement of women in violence and about gender-based crimes and mentioned the considerable amount of information received regarding traditional practices, particularly the so-called “honour killings”, targeting women in many countries.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité