Exemples d'utilisation de "как правило" en russe

<>
Как правило, эти адреса совпадают. In most cases, these addresses are the same.
Как правило вы инициируете коитус? Are you generally the one to initiate coitus?
Как правило, мужчины физически сильнее женщин. Generally speaking, men are physically stronger than women.
Референдумы тут, как правило, не причем. It is not ordinarily a matter of referendum.
Робкие, как правило, принимают оборонительную позицию. The bashful tend to assume a defensive position.
Как правило, необходимо выполнить следующие действия. Generally, you will need to accomplish the following:
Как правило, подобное расширение является кратковременным. However, this expansion is generally short-lived.
Как правило, они выходят вон оттуда. Generally, they prefer to come out.
Как правило, его называют просто Доу. Most commonly, however, it is simply known as the Dow.
Министерство юстиции как правило, осуждает убийство. The Justice Department tends to frown on murder.
Процесс открытия, как правило, вдохновляется природой. The process of discovery, generally, is inspired by nature.
Как правило, в музее это оцепляют. Normally it's sort of cordoned off when it's in a museum.
Как правило, банк обслуживает весь район. So it's - a bank tends to serve a whole community.
Как правило, она приносила мне булочку. She would often bring me a brioche.
Я, как правило, держу все внутри. I tend to internalise.
Как правило, референдум это моментальный снимок. Referenda are for the most part snapshots.
Современные СМИ, как правило, лишь ухудшают ситуацию. Modern media tend to make things worse.
Как правило, большинство из них не выживает. A majority of them will die, of course.
Большинство этих партий, как правило, социально консервативны. Most of these parties tend to be socially conservative.
Как правило, проверка занимает три рабочих дня. Reviews are generally done within three business days.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !