Exemples d'utilisation de "какую-нибудь" en russe avec la traduction "some"

<>
Я включу какую-нибудь музыку. I'll turn on some music.
Салаги, найдите ему какую-нибудь одежду. Uh, rookies, find our John Doe some clothes.
Давай, иди приготовь какую-нибудь фигню. Come on, go make some mediocre bar food.
Кам, включи какую-нибудь музыку что-ли. Kam, turn on some music what-if.
Тебя отправят в какую-нибудь плюшевую больницу. You'll get sent to some cushy hospital.
Ты должен расслабиться, завести какую-нибудь интрижку. You need to loosen up, have some fun again.
Запустите какую-нибудь музыку в приложении, поддерживающем фоновое воспроизведение. In an app that supports background music, just start some music.
Он даст ее в обмен на какую-нибудь еду. He'll swap you for some food.
Конечно, если он уже не выкинул какую-нибудь глупость. That is, if he hasn't pulled some boneheaded move to get kicked out first.
Они не отправили его в какую-нибудь безобидную лечебницу. And they didn't send him to some cushy hospital.
Какую-нибудь пиццу, сэндвичи, или может быть что-нибудь рыбное? Some pizza shooters, shrimp poppers or extreme fajitas?
Скорее всего нагибает какую-нибудь несчастную девчонку где-то там. Likely got some poor girl bent over a sofa somewhere.
Почему бы им не прицепить его на какую-нибудь пружинку? Why don't they keep it on some kind of bungee?
Когда-нибудь мы, возможно, обнаружим какую-нибудь дыру в этой теории. Someday we may find some slight hole in that argument.
Хотя, может быть, они выполняют какую-нибудь функцию, сами того не зная. Although it is probable they are performing some function unknown to themselves.
Вы в тот день не ждали посылку, какую-нибудь доставку на дом? You were expecting a package that day, some delivery?
Если у вас малярия, вам дадут хинин, или какую-нибудь его производную. If you've got malaria, we give you quinine or some derivative of it.
Почему тогда ты не надела идиотские слаксы и какую-нибудь нелепицу наверх? Why aren't you wearing unflattering slacks and some mismatched top, then?
Как будто она получает какую-нибудь ученую степень по медицине в следующем месяце. As if she'd got some medical degree in the last month.
И это та прекрасная позиция для того, чтобы сотворить какую-нибудь серьезную игру. And that is a wonderful position to be in to create some serious play.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !