Exemples d'utilisation de "как, чёрт возьми," en russe

<>
Я злой, как чёрт. I'm mad as hell.
Где Том, чёрт возьми? Where the hell is Tom?
Мой отец умер, когда мне было 11, и моя мать снова вышла замуж через полгода, за коллегу с работы, который нормально с ней себя вёл, но считал телесные наказания лучшим способом урезонить непослушного ребёнка, который был зол как чёрт из-за того, что потерял отца. My dad died when I was 11 and my mom remarried half a year later to a guy from work who was okay to her, but thought corporal punishment was the best way to handle a wild kid who was pissed as hell about losing his dad.
Где, чёрт возьми, ты шлялась? Um, where the hell were you so late?
Злой как чёрт и готов к третьей схватке. Pissed off and ready for round three.
И поехала, чёрт возьми! Goddammit, I went!
Да, чёрт возьми, Смэш будет играть за "U", детка! Hey, y 'all, the Smash is gonna play for the "U," baby!
Усади его и поднимай на ноги, чёрт возьми! Sit him up and get him to his goddamn feet!
Кто, чёрт возьми, эта Бэби Джейн Хадсон? Who the hell was Baby Jane Hudson?
Думаешь, мне хочется укладывать нефтепровод, чёрт возьми, там, на Аляске? You think I wanna lay oil pipe way the hell up there in Alaska?
Что, чёрт возьми, ты делаешь, рассказывая, как мы поём дуэтом? What in the hell are you doin 'talkin' about us singing together like that?
Что, чёрт возьми, ты делаешь в этой одежде? What on earth are you doing in that getup?
Что, чёрт возьми, я приготовлю на завтрак? What the hell am I supposed to serve for breakfast?
И кто это тут целовался, чёрт возьми? And who's been bloody smooching?
Потому что я твой отец и я буду совать свой нос, куда мне надо, чёрт возьми, до своего смертного часа, который, при моём возрасте, не так уж и далёк. Because I am your father and I will stick my nose wherever I damn well please until the day I die, and given my age, that day ain't too far off.
Откуда, чёрт возьми, взялась электроизоляция военного назначения в его легких? What the hell is a mobster's son doing with military-grade electrical insulation in his lungs?
Конечно, чёрт возьми, я его выгнал. Hell, yes, and chased him out of the house.
Это моё право, чёрт возьми, - оставаться свободной столько, сколько я сама захочу. But don't make me a victim, because it's my goddamned, mediocre little right to be free.
Но, чёрт возьми, что-то вы можете сказать? Yes, but - hang it all - where are you?
Уже третью ночь подряд у него новая девка, как, чёрт возьми, ему это удаётся? Third night in a row, different girls every time, how the hell does he manage this?
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !