Exemples d'utilisation de "канализационным системам" en russe

<>
Traductions: tous24 sewerage system13 sewer system4 autres traductions7
Приблизительно 85 % датского населения имеют доступ к соответствующим санитарно-техническим средствам за счет подключения к муниципальным канализационным системам. Approximately 85 per cent of the Danish population has access to adequate excreta disposal facilities through a connection to municipal sewage systems.
Последний вид удаления нечистот широко распространен в сельских районах, в то время как все население городских районов Дании имеет доступ к муниципальным канализационным системам. These latter means of sewage disposal are largely found in rural areas, whereas the population in urban areas in Denmark all have access to municipal sewage systems.
Проведенная в 2001 году перепись населения и жилья также показала, что все домашние хозяйства имеют адекватный доступ к чистой воде и подсоединены к канализационным системам. The 2001 Population and Housing Census also shows that all households have adequate access to clean water and are linked to waste disposal systems.
Проблемы, с которыми сталкиваются местные органы власти, различаются в масштабах всей страны, включая трудности с покрытием затрат на ввод в действие инфраструктуры в Ист-Кост, а также отсутствие доступа к канализационным системам, системам водоснабжения и электроснабжения в сельской местности Нортленд. Challenges for local authorities differ around the country including the barrier of infrastructure start-up costs on the East Coast, and the lack of access to reticulated sewage, water and electricity in rural Northland.
Так, например, повышение температуры воды способствует размножению микробов; чрезмерно обильные осадки вызывают увеличение стока, вымывание фекалий и их попадание в воду, используемую для питья, а экстремальные погодные условия могут нанести ущерб местным канализационным системам и вызвать заражение воды в системах водоснабжения. For example, an increase in water temperature favoured multiplication of microbial agents; extremely high rainfall caused excessive run-off and washing of material of faecal origin into potable water; and extreme weather events could damage local sewage systems and cause contamination of water systems.
Во многих странах Латинской Америки и Карибского бассейна отмечаются высокие показатели доступа к канализационным системам — 49 процентов населения по сравнению с 13 процентами в Африке и 18 процентами в Азии, — что отражает как гораздо более высокие темпы урбанизации, так и более высокий средний уровень жизни. Many countries in Latin America and the Caribbean have high coverage of water-borne sewerage — 49 per cent of the population, compared with 13 per cent in Africa and 18 per cent in Asia — reflecting both a much higher rate of urbanization and a higher average living standard.
Статья 6 предписывает Сторонам устанавливать и публиковать национальные или местные целевые показатели и сроки выполнения целевых показателей в различных областях, касающихся доступа к воде и канализационным системам, охраны здоровья человека и окружающей среды, а также управления водными ресурсами с целью достижения и поддержания высоких уровней охраны здоровья и благополучия человека, а также обеспечения устойчивого управления водными ресурсами. Article 6 requires that Parties establish and publish national and/or local targets and target dates in different areas- related to access to water and sanitation, protection of human health and environmental and water management- in order to achieve or maintain high levels for the protection of human health and well-being and for the sustainable management of water resources.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !