Exemples d'utilisation de "кандидатов" en russe
Доля женщин в составе правлений компаний пропорционально увеличивается, однако они в основном занимают должности кандидатов в члены таких правлений.
There has been a proportional increase in the number of women sitting on company boards, but most of them are only alternate members.
Китайские руководители представили принятое в воскресенье решение как демократический шаг вперед, так как оно дает гонконгцам право на прямое голосование; однако решение также делает очевидным, что китайские руководители продолжат крепко держать процесс в своих руках при помощи комиссии по выдвижению кандидатов, жестко контролируемой из Пекина.
Chinese leaders presented the Sunday ruling as a democratic breakthrough because it gives Hong Kongers a direct vote, but the decision also makes clear that Chinese leaders would retain a firm hold on the process through a nominating committee tightly controlled by Beijing.
Группа по проведению оценки рекомендовала включить в состав консультативной группы 16 членов, ввиду того что практику назначения кандидатов в члены следует прекратить.
The evaluation recommended that the Advisory Group should consist of 16 members, as the practice of designating alternate members should be discontinued.
Проверка профессиональных навыков и кандидатов.
Test the professional skills of employees and applicants.
Выберите тип СМИ, использовавшийся для набора кандидатов.
Select the type of media that was used to recruit the applicant.
Я составил список из пяти приемлемых кандидатов.
I've compiled a list of five acceptable applicants.
Номерные серии для сотрудников, кандидатов и должностей
Number sequences for employees, positions, and applicants
Отслеживание сведений о компетенции сотрудников, кандидатов и контактов.
Track competency information for workers, applicants, and contacts.
Можно обязать кандидатов и сотрудников проходить определенные проверки.
You can require that applicants and employees take or pass designated screenings.
Дело в самоощущении кандидатов во время этого разговора.
It's about the presence that they're bringing to the speech.
Ввод навыков для сотрудников, кандидатов и контактных лиц
Enter skills for workers, applicants, or contacts
Мера Число нанятых кандидатов в группе мер Заявления
The Applicants hired count measure in the Applications measure group
А теперь я передаю слово для выдвижения кандидатов.
I will now open up the floor for presidential nominations.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité