Exemples d'utilisation de "кандидату в президенты" en russe avec la traduction "presidential candidate"
Traductions:
tous149
presidential candidate139
candidate for president6
presidential contender2
presidential hopeful1
presidential aspirant1
Упомяните идею о введении налога на потребление энергии любому потенциальному кандидату в президенты США в 2008 году, и их лица побледнеют.
Mention the idea of an energy tax to any potential 2008 US Presidential candidate, and their faces will pale.
Многое уже было написано на тему странной стрижки Дональда Трампа – пушистенького, крашеного зачёса, который скорее подходит менеджеру дешёвого ночного клуба, чем кандидату в президенты.
Much has been written about Donald Trump’s peculiar hairstyle, the kind of puffy, dyed comb-over one would associate with a downmarket nightclub manager rather than a presidential candidate.
На последних выборах граждане Зимбабве открыто сделали свой выбор, несмотря на серьезные препятствия и повсеместные репрессии, отдав кандидату в президенты от MDC Моргану Тсвангираю больше голосов, чем Мугабе.
In the most recent elections, Zimbabweans made their choice known, despite serious obstacles and widespread repression, with the MDC's presidential candidate, Morgan Tsvangirai, gaining more votes than Mugabe.
На последних выборах граждане Зимбабве открыто сделали свой выбор, несмотря на серьезные препятствия и повсеместные репрессии, отдав кандидату в президенты от MDC Моргану Цвангираю больше голосов, чем Мугабе.
In the most recent elections, Zimbabweans made their choice known, despite serious obstacles and widespread repression, with the MDC’s presidential candidate, Morgan Tsvangirai, gaining more votes than Mugabe.
Кандидаты в президенты являются по сути фрилансерами.
Presidential candidates are, in reality, freelancers.
Открытое письмо кандидатам в президенты от Демократической партии Америки
An Open Letter to America's Democratic Presidential Candidates
Бухари также является кандидатом в президенты от этой партии.
Buhari is also the party's presidential candidate.
В среду парламент Греции голосовал за кандидата в президенты, предложенного правительством.
On Wednesday the Greek parliament voted on the government’s proposed Presidential candidate.
В качестве партийного кандидата в президенты он их пугает меньше, чем Трамп.
They fear him less as the party’s presidential candidate than they fear Trump.
Именно поэтому анти-Мусульманское позерство некоторых нынешних кандидатов в президенты настолько контрпродуктивно.
That is why the anti-Muslim posturing of some of the current presidential candidates is so counterproductive.
Я хочу фундаментально поменять способ того как мы интервьюируем кандидатов в президенты.
I want to fundamentally change the way we interview presidential candidates for their job.
Помня об этом, вот пять вопросов, которые необходимо задать кандидатам в президенты Америки:
With this in mind, here are five questions that should be posed to America's presidential candidates:
Это заставило бы кандидатов в президенты вести кампанию одинаково энергично во всех странах.
This would force presidential candidates to campaign with equal energy in all countries.
Кандидаты в президенты США тоже обнаружили эффективность призывов к национальной и социальной сплочённости.
US presidential candidates have also rediscovered the strength of the demand for national and social cohesion.
Обманутые кандидаты в президенты - оба ветераны той революции - инстинктивно подумали о повторении истории.
The cheated presidential candidates, both veterans of the revolution, instinctively thought of a replay of history.
Я хорошо помню первое появление на телевидении кандидата в президенты Франции Марин Ле Пен.
I vividly remember French presidential candidate Marine Le Pen’s first appearance on television.
Сенатор Джон Маккейн, кандидат в президенты от Республиканский партии, призвал к созданию «Лиги демократических государств».
Senator John McCain, the Republican presidential candidate, has been calling for the creation of a “League of Democracies.”
А выборы всего через неделю, представители Фонда также проводят встречи со всеми кандидатами в президенты.
With the election just weeks away, the Fund is also meeting with all the presidential candidates.
Недавние речи американских кандидатов в президенты показывают, что дебаты по первым двум вопросам уже начались.
Recent speeches by the US presidential candidates show that debate about the first two questions has already begun.
Мы можем начать со скромного шага: требования клятвы честности от всех будущих кандидатов в президенты.
We can start with the modest step of demanding a truthfulness oath from all future presidential candidates.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité