Exemples d'utilisation de "карточке водителя" en russe

<>
Запрещается подделывать, изымать [вычеркивать] или уничтожать данные, занесенные на регистрационный лист, хранящиеся в контрольном устройстве или на карточке водителя, а также распечатанные документы из контрольного устройства, определение которого приводится в добавлении 1B. It shall be forbidden to falsify, suppress [delete] or destroy data recorded on the record sheet, data stored in the control device or the driver card or printouts from the control device as defined in Appendix 1B.
Информация, записанная на карточке водителя или предприятия, которая имеет отношение к периоду использования транспортного средства в течение соответствующего календарного дня (требования 197 и 217). Information, stored in a driver or workshop card, related to a period of use of a vehicle during a calendar day (requirements 197 and 217).
109 Контрольное устройство должно обновлять данные, хранящиеся на действующей карточке водителя, мастерской и/или контролера, со всеми необходимыми данными, относящимися к периоду, в течение которого карточка была вставлена в устройство, и к держателю карточки. 109 The control device shall update data stored on valid driver, workshop and/or control cards with all necessary data relevant to the period while the card is inserted and relevant to the card holder.
Информация, записанная на карточке водителя, карточке предприятия и в бортовом устройстве, которая имеет отношение к особой ситуации (требования 105a, 212a и 230a). Information, stored in a driver card, a workshop card or a vehicle unit, related to a specific condition (requirements 105a, 212a and 230a).
Запрещается подделывать, изымать или уничтожать данные, занесенные на регистрационный лист, хранящиеся в контрольном устройстве или на карточке водителя, и распечатанные документы из контрольного устройства, определение которого приводится в добавлении 1B. It shall be forbidden to falsify, suppress or destroy data recorded on the record sheet, stored in the control device or on the driver card, or print-outs from the control device as defined in Appendix 1B.
Информация, записанная на карточке водителя, которая имеет отношение к идентификации приложения карточки (требование 190). Information, stored in a driver card related to the identification of the application of the card (requirement 190).
Информация, которая хранится на карточке, относится к деятельности водителя за конкретный календарный день. Information, stored in a card, related to the driver activities for a particular calendar day.
Авария случилась по вине водителя. The accident was caused by the error on the part of the driver.
Когда клиент пополняет счет c помощью кредитной / дебетовой карточки, выигрыш будет выплачен обратно только на банковский счет открытый в соответствии с именем человека, которого имя виднеет на карточке, использованной для пополнения счета; When a customer funds an account by means of credit/debit card deposit, winnings will only be paid back to the bank account held under the name of the individual whose name appears on the card used to make the deposit.
Работа водителя не такая легкая как кажется. The job of a driver is not as easy as it looks.
Фраза «URL-адрес для показа дополнительной информации» на конечной карточке должна целиком состоять из заглавных букв? Does the See More URL on the end card of a carousel link ad have to be in all caps?
Автомобиль сам по себе не хороший и не плохой, всё зависит от водителя. A car in itself is neither good nor bad; it depends on the driver.
На последней карточке будет указано «Смотрите еще по адресу» и URL-адрес в упрощенной форме (например, «www.website.com/page-2» станет «WEBSITE.COM», но люди все равно будут перенаправляться по первому URL-адресу). The last card will read "See more at" and then show a cleaned up version of the URL (ex: "www.website.com/page-2" will become "WEBSITE.COM," but still takes people to the first URL).
Спасатели с помощью крана подняли автобус и освободили водителя автобуса, нога которого оказалось зажатой в двери автобуса. Rescuers lifted the bus with the aid of a crane and freed the bus driver whose leg was jammed in the door of the bus.
Пример видео, на конечной карточке которого фигурирует бренд спонсора. An example of a video where the end card features the sponsor's brand
Мотоцикл и человек, соответствующий описанию водителя, были замечены рядом с домом на Уолкотт Уэй в Булгарре. The motorcycle and a person matching the description of the rider was then spotted at a house on Walcott Way in Bulgarra.
Просмотр информации на основной карточке папки переписки по вакансиям Viewing information on the Job Posting Inbox topcard
Стюарт пропустил три гонки NASCAR Sprint Cup после того, как его машина сбила и убила другого водителя во время гонки по грунтовой трассе на севере штата Нью-Йорк. Stewart skipped three NASCAR Sprint Cup races after his car struck and killed a fellow driver in a dirt-track race in upstate New York.
На карточке "Суперчат" нажмите Включить и следуйте инструкциям на экране. Under "Super Chat," click Enable and follow the on-screen instructions.
Порой Лиси выполнял функции водителя Роба Форда. At times Lisi served as the driver of Rob Ford.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !