Exemples d'utilisation de "касающихся" en russe avec la traduction "tap"

<>
При касании набирает номер телефона. Dials a phone number when tapped.
Я касаюсь ее, чтобы открыть. I’ll tap that to open it.
Увеличение и уменьшение масштаба касанием углов. Zoom in and out by tapping on the corners.
Касаясь кнопок на экранной клавиатуре, введите текст. Tap the keys on the keyboard to write.
Выход из средства "Экранная лупа" касанием значка "X". Exit Magnifier by tapping the "X."
Я касаюсь названия последнего документа, чтобы открыть его. I’ll tap the latest to open it.
При его использовании люди смогут открывать URL касанием элемента списка. Using this, you can enable people to open a URL when the row of the list item is tapped.
Просмотр текущей позиции на экране касанием противоположных границ экрана двумя пальцами. See where you are on the screen by tapping with two fingers on opposite borders.
Автоматически воспроизводимые фото и видео разворачиваются на полный экран при касании. In-line photos and videos expand to fill the screen when tapped.
При касании такие кнопки отправляют человека на указанный вами URL-адрес. When tapped, this button sends people to a URL of your choosing.
Также можно предоставить URL, по которому будет перенаправляться пользователь при касании элемента. You can also provide a URL to be opened when an item is tapped.
Предлагайте пользователям нажимать или касаться кнопки, чтобы автоматически заполнить параметр пользовательского сообщения. Prompt users to click or tap a button to auto-populate the user message parameter.
Нам нужно поработать над бюджетом маркетингового мероприятия, поэтому касаемся файла, чтобы открыть его. I want to work on my marketing event budget, so I’ll tap to open it.
Для кнопок web_url этот URL открывается в мобильном браузере при касании кнопки. For web_url buttons, this URL is opened in a mobile browser when the button is tapped.
(Изображения не нужно касаться, и его нельзя уменьшить, чтобы подстроить под ширину экрана). (They don't need to tap it and can't reduce it back down to the width of their screen.)
При касании получатель перенаправляется на нативную страницу, где можно посмотреть дополнительную информацию о транзакции. When tapped, it brings the recipient to a native details view where they can get additional information about the transaction.
При касании быстрого ответа отправляется текстовое сообщение на ваш Webhook обратный вызов о получении сообщения. When a Quick Reply is tapped, a text message will be sent to your webhook Message Received Callback.
При касании эти кнопки отправляют на ваши серверы обратный запрос, на который приходит автоматический отклик. When tapped, this button sends a callback to your servers that triggers an automatic response.
Я не могу вспомнить, в какой папке сохранен нужный файл, поэтому касаюсь значка "Последние документы". If I can’t remember which folder my file is in, I can tap the Recent documents icon.
В Уголовно-процессуальном кодексе содержатся подробные положения, касающиеся свидетельских показаний, обысков, конфискации, эмбарго и прослушивания телефонов. The Code of Criminal Procedure contains detailed provisions on witness testimony, searches, seizures, embargo and the tapping of telephones.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !