Ejemplos del uso de "кататься на велосипеде" en ruso

<>
Я умею кататься на велосипеде. I can ride a bicycle.
Ты умеешь кататься на велосипеде? Can you ride a bicycle?
Вы умеете кататься на велосипеде? Can you ride a bicycle?
Вы умеете кататься на велосипеде? Мы могли бы взять напрокат велосипеды и покататься в парке. Can you ride a bicycle? We could rent bikes and go riding in this park.
Я обнаружил его в парке, катающимся на велосипеде. I found him riding a bicycle in the park.
Я научился кататься на велосипеде, когда мне было шесть лет. I learned how to ride a bike when I was six years old.
Помнишь, как ты училась кататься на велосипеде и въехала в машину? Remember when you were learning how to ride a bike and you ran into the back of the Richmonds' station wagon?
Мы идем кататься на велосипеде, а не на концерт "Спайс Герлз". We are going biking, not watching a Spice Girls concert.
Думаешь, мне не хотелось запереть Майю дома, не позволять ей кататься на велосипеде, лыжах, машине? You don't think I wanted to lock maya in the house And not let her ride a bike or drive a car or ski?
Эта тенденция вырваться из клетки, есть собственный урожай, кататься на велосипеде, подпитанная солнечной энергией коллективная фантазия является неизбежной: This drive toward an off-the-grid, eat-what-you-raise, bike-there-on-your-own, solar-powered collective fantasy is inevitable:
Ты встретишь какую-нибудь, симпатичную пухленькую леди которая считает, что ты самый замечательный парень в мире, ты женишься, и заведешь детей, научишь их кататься на велосипеде и играть в бейсбол, если они мальчики. Maybe meet some nice, plump little lady who thinks you're the greatest guy in the world, get married, have some kids, teach them to ride a bike and play baseball if they're boys.
Эта тенденция вырваться из клетки, есть собственный урожай, кататься на велосипеде, подпитанная солнечной энергией коллективная фантазия является неизбежной: американцев буквально напичкали надеждой, что увеличение потребления сделает их более счастливыми, а на самом деле их оставили с кучей долгов. This drive toward an off-the-grid, eat-what-you-raise, bike-there-on-your-own, solar-powered collective fantasy is inevitable: Americans were pumped full of hope that more consumption would make them happier, and instead were left with a pile of debt.
В этом парке можно кататься на роликах? Can we roller-skate in this park?
Я предпочитаю ходить пешком, чем ездить на велосипеде. I prefer going by foot than bicycling.
Кататься на лыжах - это очень весело. Skiing is very fun.
Мальчик на велосипеде - мой брат. The boy riding a bicycle is my brother.
Лёд слишком тонкий, чтобы кататься на нём. The ice is too thin to skate on.
Обычно я езжу в школу на велосипеде. I usually go to school by bicycle.
Прошлой зимой я ездил в Канаду кататься на лыжах. Last winter, I went to Canada to ski.
Ты добираешься до школы пешком или на велосипеде? Do you go to school on foot or by bicycle?
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.