Exemples d'utilisation de "категориях" en russe

<>
О категориях обслуживания [AX 2012] About service categories [AX 2012]
270 et seq., где дается сравнительный анализ показателей занятости в различных категориях ТНК. 270 et seq., for a discussion of comparative employment performance in different types of TNCs.
О категориях затрат [AX 2012] About cost categories [AX 2012]
Она охватывала такие данные по программам, как сведения о видах мероприятий, основных функциях, категориях и продукции услуг, географическом охвате, донорском финансировании и т.д., которые дополняли данные бюджетных и финансовых прикладных программ. It covered programme data such as types of outputs, core functions, product and service groups, geographical coverage, donor funding, etc. that complemented budget and finance applications.
Дополнительные сведения о цветовых категориях Learn more about color categories
Эта новая специализированная структура будет отражать задачу по организации проведения квалифицированных следственных действий силами групп, специализирующихся на двух различных категориях дел, расследуемых УСВН, а именно дел о сексуальной эксплуатации и сексуальных надругательствах и финансовых, экономических и административных дел. The new and specialized structure will reflect the objective of ensuring the availability of qualified investigators/investigation teams who are specialized in two distinct types of cases within OIOS, namely, cases of sexual exploitation and abuse, and financial, economic and administrative misconduct.
О категориях затрат, используемых в производственных маршрутах About cost categories used in production routings
Напоминалось о том, что в этом отношении, как представлялось, будет уместно вести речь о двух категориях морских исполняющих сторон: стороны, являющиеся в большей степени стационарными, например стивидоры и операторы терминалов, и морские перевозчики, не являющиеся перевозчиками по договору. It was recalled that two types of maritime performing party were thought to be relevant in this regard: the more stationary parties, such as stevedores and terminal operators, and the ocean carrier that was not the contracting carrier.
В Excel измените атрибуты продуктов в выбранных категориях. In Excel, edit the attributes for the products in the categories that you selected.
О категориях затрат, используемых в производственных маршрутах [AX 2012] About cost categories used in production routings [AX 2012]
Президент США Барак Обама оказался в обеих данных категориях. US President Barack Obama finds himself in both of these categories.
Подтверждение возможности поставщика работать в указанных категориях, заполнение необходимых анкет. Confirm the vendor’s ability to do business in the specified categories, and complete any required questionnaires.
Правило автоматически применяется ко всем подкатегориям в выбранных категориях закупок. The rule automatically applies to all subcategories of the selected procurement categories.
Сведения о категориях документов настраиваются в форме Параметры корпоративного портала. Details for document categories are set up in the Enterprise Portal parameters form.
Сведения о категориях обращений см. в разделе Категории регистра (форма). For information about case categories, see Case categories (form).
Все номенклатуры — установка цены для всех продуктов в выбранных категориях. All items – Price all the products in the selected categories.
Дополнительную информацию о категориях проектов см. в О группах категорий проекта. For more information about project categories, see About project category groups.
Прирост в категориях IV и VII является следствием совершенствования методов учета. Increases in categories IV and VII reflect better accounting procedures.
Дополнительные сведения о категориях обращений см. в разделе Категории регистра (форма). For more information about case categories, see Case categories (form).
Дополнительные сведения о категориях см. в разделе Основные задачи: Настройка иерархии категорий. For more information about categories, see Key tasks: Set up a category hierarchy.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !