Exemples d'utilisation de "каша" en russe avec la traduction "porridge"

<>
Щи да каша - пища наша? Soup and porridge - our food?
Каша из кунжута в нашем доме. The sesame porridge at our house.
Моя каша из семян чии, глупенькая. My chia seed porridge, silly.
Каша с подгоревшими сухарями и жареная солонина. Brown biscuit porridge and fried bully beef.
Когда дела шли плохо, на завтрак была каша. When things were bad, we had porridge.
каша для детей в Гватемале обходится в $23.25 на ребенка в год, тогда как денежная стоимость роста заработных плат этих детей в будущем в два-четыре раза больше. providing porridge in Guatemala cost just $23.25 per child per year, while the monetary value of the increase in the children's future wages is between two and four times higher.
Такая политика может быть очень доступной: каша для детей в Гватемале обходится в $23.25 на ребенка в год, тогда как денежная стоимость роста заработных плат этих детей в будущем в два-четыре раза больше. This policy can be very affordable: providing porridge in Guatemala cost just $23.25 per child per year, while the monetary value of the increase in the children’s future wages is between two and four times higher.
иначе весь город будет затоплен тёплой кашей. Otherwise you'd flood your entire town with warm porridge.
Мы приносили ему рисовую кашу, шоколадные эклеры, конфеты. We brought him rice porridge, chocolate eclairs, tamarind candy.
Я заказала тебе кашу, с ромовой патокой на завтрак. I've ordered you porridge with blackstrap molasses for your breakfast.
Ты думаешь не о прогорклой овсяной каше и подгоревшей яичнице. It's not the lumpy porridge and the greasy eggs you're thinking about.
волшебный горшочек с кашей в виде супермаркетов Walmart и Tesco, We have the magic porridge pot in the form of Walmart and Tesco.
Я буду чай, овсяную кашу и яйца с беконом, пожалуйста. Yes, I'll have tea, porridge and bacon and eggs, please.
Пшенную кашу варят из концентратов Целый день без горячей пищи. They are cooking millet porridge from the concentrate All day long without hot food.
Я закончил голодание сегодня утром, я съел кашу и немного бекона и я чувствую себя лучше. I broke my fast this morning, I had some porridge and some bacon and I feel better.
Они выдавали - по-современному, низкокалорийную диету, я полагаю - они выдавали овсяную кашу с несколькими зёрнами риса. And they're giving about - in a modern-day, caloric-restriction diet, I guess - they're giving porridge, with a few grains of rice.
Не думаю, что вас это волнует, но когда она сможет есть после операции, она будет голодна, и она привыкла к кукурузной каше. I don't expect you to care, but when she is ready to eat after surgery, she's gonna be hungry, and she's used to corn porridge.
В Бангладеш, где уровень недоедания один из самых высоких в мире, витаминные и минеральные добавки, которые можно использовать в кашах и супах, теперь предоставляются по доступной цене. In Bangladesh, where the rate of malnutrition is among the highest in the world, an affordable vitamin and mineral supplement is now available that can be added to porridge and soup.
Родилась сказка о Волшебном горшочке. В ответ на заклинание Горшочек мог сварить сколько угодно каши, причём без какого-либо труда со стороны человека - надо было только знать второе заклинание, чтобы остановить поток еды, Stories like The Magic Porridge Pot, where you had a pot where if you knew the magic words, this pot would just make as much food as you liked, without you having to do any work, provided you could remember the other magic word to stop it making porridge.
Это было впервые продемонстрировано в 1960-х годах, когда исследователи в Гватемале каждый день кормили сытной кашей детей в двух выбранных по случайной схеме деревнях и гораздо менее питательным фруктовым напитком детей в двух других деревнях. This was first demonstrated in the 1960's, when Guatemalan researchers gave children in two randomly selected villages a nutritious porridge each day, and a much less nutritious fruit drink to children in two other villages.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !