Exemples d'utilisation de "кем" en russe

<>
Потому что кем я буду? Because who am I going to be?
Именно тогда начинаешь задумываться, над кем на самом деле пошутили. At which point you start to wonder who the trick's really played on.
Кевин может встречаться с кем хочет! He can shag whoever he bloody wants!
С кем ты хочешь поговорить? Who do you want to talk to?
Так с кем же из них у меня есть родственные связи? Which one of these guys am I actually related to?
Не утруждайся, кем бы ты ни был. Save your breath, whoever you are.
С кем Вы хотите говорить? Who would you like to speak with?
Так, девчонки, настало время решить, кем из Spice Girls мы будем. Okay, everyone, it's time to decide which Spice Girls we're all going to be.
Славик, кем бы он ни был, ушел в тень. Slavik, whoever he was, went dark.
Смотри с кем разговариваешь, сопляк! Look who's talking you little jerk!
Вместо этого она, вероятно, возглавит коалиционное правительство, хотя с кем именно пока остается неясным. Instead, it will probably lead a coalition government, though with which other parties remains unclear.
Кем бы ты не был, я довольно неприятный тип! Whoever you are, I'm a nasty piece of work!
И кем они себя вообразили? Who the heck do they think they are?
Если ранее Мушарраф не хотел принимать чью-либо сторону, то попытки убить его в итоге указали ему, с кем следует быть. If Musharraf had previously been unwilling to choose sides, the attempts to kill him finally showed him which side he had to be on.
Кем бы ни был этот Ловкач, он не стесняется. Whoever this Trickster is, he's certainly not shy.
Итак, с кем он чатился? So, who's he chatting with?
Когда обе девушки сказали Джону, что имеют к нему чувства, он был растерян, не зная, с кем из них ему быть. When both girls told John they had feelings for him, he was in a quandary as to which girl he should be with.
Аво, кем бы "он" ни был, он пытается тебя подставить. Avo, whoever "he" is, is trying to frame you.
И кем была Кэролин Декер? And who was Carolyn Decker?
Он вправе не раскрывать фактических конечных исполнителей сделок (является фактическим контрагентом сделки), и может лишь упоминать с кем из прайм-брокеров он работает. It has the right to not disclose the final executors of transactions (acting as an actual counterparty in the transaction), and can limit information to naming only the prime brokers with which it works.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !