Exemples d'utilisation de "кинул" en russe
Он обругал меня, а затем кинул в меня кофейной чашкой.
He swore at me then he threw a mug of coffee at me.
Какой-то тупица кинул гранату в воздуховод, в котором я застрял.
Some numbskull threw a grenade in the air shaft I was stuck in.
Он задрал мне юбку, кинул меня лицом на пол, пока он.
He pulled up my skirt, threw me face down on the floor while he.
Однажды один из охранников кинул гранату в туалет пленных, когда там было полно людей.
On one particular occasion, one of the guards threw a grenade into the prisoners' lavatory while it was full of prisoners.
Потому что вы дважды не смогли забить данк, и потом фанат кинул в вас напиток.
Because you got dunked on three times, And then a fan threw a soda at you.
Парень, что кинул кирпич Реджине в окно, а потом назвал ее шлюхой, когда мы спросили его об этом.
The guy who threw a brick through Regina's window and then called her a whore when we asked him about it.
Свидетели говорят, что Марк покидал католическую службу, когда Эмиль схватил камень и кинул его со всей своей силой.
Witnesses say Marc was leaving a Catholic mass when Emile took a rock and threw it with all his strength.
Так что чередуем, "сидеть", на диван, "сидеть", чешем пузик, "сидеть", смотри, я кинул мячик, "сидеть", скажи привет этой другой собаке.
So we go, "sit," on the couch; "sit," tummy-rub; "sit," look, I throw a tennis ball; "sit," say hello to that other dog.
Если вы поймали мяч, который кинули в вас, до того, как он коснулся пола, то удаляетесь не вы, а тот игрок, который в вас его кинул.
If you catch a ball that's thrown at you before it hits the ground, the player who threw that ball is out, not you.
Мне следовало просто кинуть ломоть ветчины на кровать.
I should've just thrown a boiled ham on the bed.
Потому что ваша золовка рассказала, что однажды вы кинули.
Because your sister-in-law testified that you once threw a paperweight at.
Простите, но Хоуп кинула свою пустышку в фонтан в магазине.
Sorry, sorry, Hope threw her pacifier in that coin fountain at the mall.
Бога ради, почему бы просто не кинуть гранату в танк?
Why not just throw a bomb at the tank, for God's sake, - instead of making the dog go?
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité