Exemples d'utilisation de "китайскую" en russe

<>
Факторы, ограничивающие китайскую «мягкую силу» The Limits of Chinese Soft Power
Время отпустить китайскую валюту в "свободное плаванье" Time for China to Float
Китайскую капусту здесь, в саду? Chinese cabbage, here in the garden?
Китайскую «Инициативу пояс и дорога» (сокращённо BRI) Си Цзиньпин назвал «проектом века». Xi called China’s Belt and Road Initiative (BRI) the “project of the century.”
Меня переключили на китайскую линию. I got the Chinese line.
Или его отстранят другие, желающие модернизировать китайскую политическую систему в более агрессивной манере? Or will he be pushed aside by others willing to modernize China's political system more aggressively?
Я никогда не пробовал китайскую еду. I have never tried Chinese food.
К ним присоединяются Вьетнам и Индонезия, которые тоже сопротивляются втягиванию на китайскую орбиту. They are joined by countries such as Vietnam and Indonesia, which have also resisted falling into China’s orbit.
Можно ли сделать безопасной китайскую промышленность? Can Chinese Industry Be Made Safe?
Всё в Токио говорит про китайскую агрессию на Восточное и Южное Китайские Моря. All of the talk in Tokyo is about Chinese aggression in the East and South China Seas.
Первый - это определить заново Китайскую Коммунистическую Партию. The first: redefine the Chinese Communist Party.
За последние пару лет, однако, темпы интеграции в Китайскую Народную Республику значительно ускорились. Over the last year or two, however, the pace of integration into the People's Republic of China has quickened decisively.
Мао умер со стремлением уничтожить китайскую культуру. Mao died aspiring to exterminate Chinese culture.
Свободная внутренняя миграция стала свершившимся фактом, эффективно вытесняя китайскую апартеидную систему видов на жительство. Free internal migration has become a fait accompli, effectively shunting aside China's apartheid-like system of residency permits.
Китайскую, потому что названия блюд не выговоришь. Ooh, chinese, 'cause it's the tongue twister.
Рассмотрим Китайскую поездку императора Акихито в 1992 году, которая была первым подобным визитом японского императора. Consider Akihito’s 1992 visit to China – the first such visit by any Japanese emperor.
Он спросил, люблю ли я китайскую кухню. He asked if I liked Chinese food.
Иногда китайскую модель описывают традиционными терминами, как если бы современная политика Китая представляла собой модернизированную версию конфуцианства. The China Model is sometimes described in traditional terms, as though modern Chinese politics were an updated version of Confucianism.
Это как кусочек датской культуры, вкраплённый в китайскую культуру. It's almost like a fragment of Danish culture integrated into Chinese culture.
Пусть наш народ превратится в сжатый кулак, в ту китайскую стену, преодолеть которую враг не в силах. Let our people become like a tight fist, like the Great Wall of China the enemy would be powerless to surmount.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !