Exemples d'utilisation de "клапанам" en russe

<>
Traductions: tous421 valve421
С другой стороны, безопасность повысится в результате определения минимальных требований к цистернам и клапанам. On the other hand, safety will be increased by the definition of minimum requirements for tank and valve.
Для перекачки продукта из автоцистерны необходим доступ к ее клапанам с целью их подсоединения и управления ими. Transfer of product from a tanker requires access to its valves to connect to and to operate them.
Неофициальной рабочей группе по " герметически закрывающимся цистернам/вакуумным клапанам " было предложено уточнить эти " определенные вещества " и " определенные типы цистерн ". The informal Working Group on " hermetically closed tanks/vacuum relief valves " was invited to specify these " certain substances " and " certain types of tanks ".
Но независимо от количества несогласных индийцев, их диссидентов не арестовывают или заставляют “исчезнуть”, благодаря предохранительным клапанам, которые обеспечивает их демократия. But, no matter how much Indians argue, they are not locking up or “disappearing” dissidents, thanks to the safety valves afforded by their democracy.
Имели место случаи (с различными продуктами), когда необходимо было повернуть автоцистерну из опрокинутого положения на бок, чтобы получить доступ к ее клапанам; это сопряжено с опасностью, которой можно избежать, если клапаны будут расположены в днище цистерны. There have been instances (with different products) where it has been necessary to roll a tanker from an inverted position onto its side before the valves could be accessed; this involves a risk that can be avoided if the valves are located in the end of the tanker.
" 6.8.2.1.25 Теплоизоляционная оболочка, находящаяся в непосредственном контакте с корпусом, должна иметь температуру воспламенения, превышающую не менее чем на 50°C максимальную температуру, на которую рассчитана цистерна, и должна быть изготовлена таким образом, чтобы она не препятствовала свободному доступу к устройствам наполнения и опорожнения и к предохранительным клапанам и не мешала их нормальному функционированию ". “6.8.2.1.25 The thermal insulation directly in contact with the shell shall have an ignition temperature at least 50°C higher than the maximum temperature for which the tank was designed for, and shall be so designed as not to hinder access to, or the operation of, filling and discharge devices and safety valves”.
Он имеет ввиду аварийный клапан. He means the emergency valve.
Он починил твой сливной клапан. He did fix your flush valve.
Ты поменял клапан выхлопных газов? Did you exchange the exhaust valve?
Предполагается, что я обтачиваю клапан. I'm supposed to be grinding that valve.
Главный клапан открыт, включатель - включён. Main valve on, main switch on.
Митральный клапан превратился в аппендицит. Oh, my mitral valve turned into an appy.
" 2.9 " Обратный клапан " означает … ". " 2.9. " Non-return valve " means "
BV Шаровой клапан (не обязателен) BV Ball valve (optional)
V11, V12 Рычажный клапан (факультативно) V11, V12 Toggle valve (optional)
Предохранительный клапан и предохранительное устройство The pressure relief valve and pressure relief device
Существует два ключевых защитных клапана. There are two key safety valves.
Это не стеноз митрального клапана. It's not mitral valve stenosis.
Снимаю рюкзак с декомпрессионного клапана. I'm taking it off the pressure relief valve now.
Клапаны водозабора были повреждены умышленно. The water intake valves were intentionally damaged.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !