Exemples d'utilisation de "клапанов" en russe avec la traduction "valve"
В отключении клапанов задействован десяток людей.
Well, it takes a dozen people to switch out these valves.
Спецификация тормозных клапанов (в соответствующем случае):
Specifications of brake valves (if applicable):
Мы думаем, закрытие клапанов поможет остановить утечку.
We think that closing the react valves may stop the leak.
автоматических предохранительных клапанов (класс 2) и/или
automatic pressure relief safety valves (Class 2) and/or
в случае латунных клапанов с предохранительными кольцами: > 200 кНм
for brass valves with protective guards: > 200 kNm
Пункт 6.15.3.1- Положения, касающиеся клапанов с электрическим приводом.
Paragraph 6.15.3.1., Provisions on valves activated by electrical power.
Пункт 6.15.3.1- Положения относительно клапанов с электрическим приводом.
Paragraph 6.15.3.1., Provisions on valves activated by electrical power.
Может понадобиться повторная операция, по замене или починке митрального и трехстворчатого клапанов.
We might be looking at a repeat operation to replace or repair mitral and tricuspid valves.
Использование в этих целях заборных клапанов, расположенных в днище трюма, не допускается.
Water intake valves located in the base of the hold shall not be permitted for this purpose.
Этот документ посвящен вопросу об использовании вакуумных клапанов на определенных цистернах, имеющих коды L4BH и SGAH.
This document concerned the use of vacuum valves on certain tanks with tank codes L4BH and SGAH.
Все клапаны, кроме клапанов для сброса давления, должны снабжаться устройством для удержания любых утечек через клапан.
All valves, other than pressure relief valves, shall be provided with an enclosure to retain any leakage from the valve.
Для того чтобы пламя непосредственно не касалось клапанов баллона, фитингов и/или предохранительных устройств, используется металлический экран.
Metallic shielding shall be used to prevent direct flame impingement on cylinder valves, fittings, and/or pressure relief devices.
Опасность утечки можно уменьшить путем использования нескольких клапанов и дополнительных герметизирующих колпаков для них во время перевозки.
The risk is minimised by use of multiple valves and additional sealing caps during transport. See Appendix 4.
получить данные, позволяющие рассчитать конструкцию аварийных устройств для сброса давления и предохранительных клапанов с учетом расчетных характеристик цистерны; и
to provide data to facilitate the design of the emergency pressure-relief devices and safety valves taking into account the design characteristics of the tank; and
загрузка и разгрузка, системы возврата пара, системы быстродействующих стопорных клапанов, воздействие температуры, степень наполнения, перелив, типы насосов, загрязнение [утечки];
loading and discharging, vapour recovery systems, quick-action stop valve systems, effects of temperature, filling ratios, overfilling, types of pump, contamination, [leakage];
один из других компонентов или более (включая выхлопные отверстия, элементы турбонаддува, направляющие клапанов, сборки клапана или изолированные топливные инжекторы);
One or more other components (including exhaust ports, turbochargers, valve guides, valve assemblies or insulated fuel injectors);
Это специальное положение, которое разрешает наличие вентиляционных устройств и автоматических вакуумных клапанов, указано для многих веществ в части 3.
This special provision, which permits the existence of vents and of controlled ventilation valves, is widely assigned to many substances in Part 3.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité