Exemples d'utilisation de "клеток" en russe
Это 10 лестничных клеток в пяти башнях, там круглосуточно торгуют героином и кокаином.
That's ten stairwells in five high-rises, going 24/7 for dope and coke.
Воспаление, увеличенные ядра клеток, есть митотическая активность.
Inflammation, enlarged nuclei, some mitotic activity.
Мы выращиваем внеклеточную матрицу из свиных клеток.
And what we do is we grow extracellular matrix from pigs.
А теперь варп ядро разрушат структуру наших клеток.
And now the warp core is breaking down our cellular structure.
И циметидин, которым его убили, не вызвал бы рост клеток.
And the cimetidine used to kill him wouldn't cause cellular growth.
Мы видим, как поколения сменяют друг друга - на уровне клеток.
Now, we actually play through many generations here, at the cellular scale.
Структура его клеток не совпадает ни с одной известной расой.
His cellular structure does not conform to any known species.
первое деление клеток ребёнка оплодотворенная яйцеклетка делится спустя несколько часов после слияния.
Baby's first division The fertilized ovum divides a few hours after fusion .
Перед вами схема простейшей программы. [надпись: Цвета трёх верхних клеток задают цвет нижней.]
Here's a representation of a really simple program.
С течением времени станет всё более реальным из клеток собственной кожи реплицировать части тела.
Increasingly, over time, this will be possible from our own skin - able to replicate parts of the body.
Я проверил уровень костных клеток и у мужской жертвы и обнаружил, что он возвращался к норме.
I did a count on the male victim's osteoblasts, too, and found that they were also returning to normal.
Необходимость разнообразного генетического пула растений, животных и протоплазмы зародышевых клеток микроорганизмов для устойчивого развития не вызывает сомнений.
The need for a diverse genetic pool of plant, animal and microbial germ plasm for sustainable development is well established.
В дополнение к эпигенетической наследственности клеток есть и негенетические пути, изменения в которых могут передаваться от поколения к поколению.
In addition to cellular epigenetic inheritance, there are other non-genetic ways in which variations can be transmitted from generation to generation.
Так, абсолютно невидящая сетчатка, даже абсолютно без фронтальных клеток и фоторецепторов, способна теперь посылать обычные сигналы, понятные головному мозгу.
So a completely blind retina, even one with no front-end circuitry at all, no photoreceptors, can now send out normal signals, signals that the brain can understand.
Этого можно добиться посредством разработки новых технологий лесовосстановления и лесонасаждения, сохранения протоплазмы зародышевых клеток и выведения новых сортов растений.
This may be done through the development of new techniques for reforestation and afforestation, germ plasm conservation and the cultivation of new plant varieties.
Представьте себе сетку, примерно такую как вы видите, а теперь представьте внутри сетки двухмерный пласт клеток, представьте, что там нейроны.
So imagine a grid, like the one I'm showing you right now, and now imagine, within that grid, that two-dimensional sheet, imagine neurons.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité