Exemples d'utilisation de "клеточном" en russe
Traductions:
tous47
cellular47
Недавняя работа установила причинную связь между солнцем и раком кожи на молекулярном и клеточном уровне.
Recent work has made the causal link between the sun and skin cancer at the molecular and cellular level.
С развитием более маленьких микрохирургических инструментов и высокоэффективных камер и мониторов откроется возможность работы на клеточном уровне.
With the development of smaller microsurgical tools and high-performance cameras and monitors, operating at the cellular level will be possible.
Например, изучение Caenorhabditis elegans, крохотного круглого червя, предоставило богатейшую информацию о клеточном разнообразии, нервных связях, мейозе и запрограммированной смерти клеток.
For example, studies of Caenorhabditis elegans, a tiny roundworm, have provided a wealth of information on cellular differentiation, neural networks, meiosis, and programmed cell death.
По мере того, как основное внимание обращается "вовнутрь", в медицине 21-го века возникнет новая парадигма, где основным направлением станет изучение и последующее использование знания того, как функционирует наш организм на молекулярном и клеточном уровнях.
Medicine of the 21 st century will have a new paradigm as the focus turns inward, to understand and harness the ways our bodies function on the molecular and cellular levels.
Пакистан полностью поддерживает программу работы, утвержденную в апреле 2001 года и включающую, в частности, изучение таких вопросов, как последствия аварии на Чернобыльской АЭС для здоровья человека, действие радона, действие радиации на ткани и органы на клеточном и молекулярном уровне, а также влияние излучения на заболевания иные, чем раковые.
Pakistan fully supported the Scientific Committee's programme of work adopted in April 2001, particularly with regard to the studies on the health effects from the Chernobyl accident and on the effects of radon, the cellular and molecular studies of radiation's effects on tissues and organs, and the studies on diseases other than cancer.
Это клеточная эссенция того, что внутри Кристин.
This is the cellular essence of what's inside Christine.
Я получила грант на исследование клеточного воспроизводства.
I received a grant to research cellular reproduction.
Их клеточная структура, похоже, находится в стадии митоза.
Its cellular structure appears to be in mitosis.
Однако допустимо вскрывать клеточный механизм многих нечеловекоподобных животных.
But it is feasible to reveal the brain’s cellular mechanisms in many nonhuman animals.
Её клеточная структура отличается от тех которые я видел.
Her cellular structure's unlike anything I've ever seen.
Вы увеличили их клеточную подвижность больше, чем на 200%.
You've increased their cellular motility by over 200 percent.
Можем ли мы понять основы клеточной жизни на генетическом уровне?
Could we understand the basis of cellular life at the genetic level?
У некоторых индивидуумов я находил похожие клеточные структуры, но я.
Now, in some individuals I found cellular structures that were similar, but I.
Градиент его биомолекулярной диффузии предполагает, что клеточный митоз искусственно ускорили.
His biomolecular diffusion gradient suggests that his cellular mitosis has been artificially enhanced.
У тебя самая невероятная клеточная структура, какую я когда-либо видел.
You have the most incredible cellular structure I've ever seen.
Только что твоя клеточная структура подверглась ионовой атаке, которая дестабилизирует твою матрицу.
Just bombarded your cellular structure with enough ions to destabilize your matrix.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité