Exemples d'utilisation de "клиенту" en russe
Клиенту говорят пароль, он его повторяет барыге.
The buyer's given a code word, which he repeats to Visser's guy.
Выберите предложение, которое необходимо отправить перспективному клиенту.
Select the quotation that you want to send to the prospect.
Отправка перспективному клиенту сообщения по электронной почте.
Use this form to send an e-mail note to a prospect.
Общество предоставит клиенту расшифровку и обоснование фактических затрат.
The company will provide the actual costs breakdown and justification.
Если ты предлагаешь вторую степень, я передам предложение клиенту.
Offer second degree, I'll take it to him.
Выберите или откройте предложение, которое нужно отправить перспективному клиенту.
Select or open the quotation that you want to send to the prospect.
Расчет сдачи, которую необходимо дать клиенту с уплаченной суммы.
Calculate the change that is due back from the amount that was paid.
• отказать Клиенту в их проведении путем отклонения соответствующей заявки;
• refuse to perform these operations, by rejecting the respective request;
Попросту говоря – это возврат доли реферальной комиссии привлеченному клиенту.
To put it simply, it’s the act of returning a portion of the referral commission to the referred investor.
Любое проскальзывание в плюс (повышение цены) будет зачисляться / выплачиваться клиенту.
Any positive slippage/price improvement be accepted and order will be filled.
Выберите, когда необходимо включить или отключить ответ, введите текст сообщения клиенту.
Decide when you want your reply to turn on and off. Enter your custom reply message.
Нет никакой гарантии, что сотрудничество с компанией FXDD принесет прибыль Клиенту.
There is no guarantee that FXDD as a business will be profitable.
•Кредитное плечо – клиенту доступна смена кредитного плеча на своём торговом счёте.
•Level. This allows you to change the level of your trading account
Служащий изучает запрос, и сразу же отсылает клиенту письмо с отказом.
Anyway, the handler reviews it and immediately sends a letter denying the claim.
В случае изменения персональных данных Клиенту следует оповестить об этом Компанию.
The Company requires to be informed in the event that your personal details have changed.
Только предложения со статусом Создано можно отправить перспективному клиенту для подтверждения.
Any quotation with the status of Created can be sent to the prospect for confirmation.
Будем надеяться, что они понимают, что нельзя надоедать клиенту с очередным магазином.
And hopefully they'll be sensitive that they don't want to offend you with just one more outlet.
Обратите внимание: как только вы нажмете кнопку "Да", выбранные пользователи утратят доступ к клиенту.
Note that once you select Yes, the selected users will no longer have access to the tenant.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité