Exemples d'utilisation de "когда вам будет удобно" en russe

<>
Итак, когда вам будет удобно? So, when is it convenient for you?
Пожалуйста, зайдите к нам, когда вам будет удобно. Please visit us at your convenience.
Когда Вам будет удобно? When would it be convenient for you?
Пожалуйста, позвоните мне когда вам будет удобно. Please call me whenever it is convenient to you.
В этом случае вы получите запрос на встречу или цену в Messenger и сможете ответить, когда вам будет удобно. You will receive appointment requests and requests for price quotes over Messenger, and you can respond whenever is convenient for you.
Сохраняйте видео и плейлисты в памяти устройства и смотрите их, когда вам будет удобно. Save videos and playlists to watch offline when you aren’t connected to the internet.
Да, пожалуйста, перезвоните, когда вам будет удобно. Uh, yeah, please return my call at your earliest convenience.
Чтобы читать, нужна ночнушка, вечером вам будет удобно в кровати. You need it for reading in bed.
Пожалуйста, приезжайте ко мне, когда Вам будет удобнее. Please come and see me whenever it is convenient for you.
Не думаю, что вам будет удобно в это время I don't expect you'd be flying back in this weather
Если вы не хотите, чтобы валютные остатки конвертировались автоматически, вам необходимо уведомить нас заблаговременно и затем обращаться к нам каждый раз, когда вам будет нужно конвертировать остатки. Should you wish for your currency balances to not be automatically converted, you will need to let us know in advance and then contact us each time you would like any balance converted.
Все команды разные, поэтому организуйте работу своей так, как вам будет удобно. Every team is different so structure your team in the way that works best for you.
Чтобы сохранить этот пароль на консоли, поставьте галочку, когда вам будет предложено сохранить пароль. To save this password on your console, check the box when you're asked if you want to save your password.
Установите этот флажок, когда вам будет предложено. Please make sure check this box when prompted.
На вкладке Дополнительно установите флажок Использовать режим кэширования Exchange, нажмите кнопку ОК, а затем нажмите кнопку ОК, когда вам будет предложено перезагрузить Outlook. On the Advanced tab, select the Use Cached Exchange Mode check box, choose OK, and then choose OK at the prompt to restart Outlook.
Когда вам будет предложено войти в Office 365, выберите параметр войти в Office 365 и введите данные учетной записи глобального администратора Office 365. At the prompt to log in to Office 365, select sign in to Office 365 and enter the account credentials. The account you log into needs to be a Global Administrator in Office 365.
Когда вам будет предложено, внизу окна браузера нажмите кнопку Сохранить (в Microsoft Edge), Открыть (в Internet Explorer), Открыть по завершении (в Chrome) или Сохранить файл (в Firefox). When you're prompted, from the bottom of your browser window, select Save (in Edge), Open (in Internet Explorer), Open when done (in Chrome), or Save File (in Firefox).
Список для чтения в Microsoft Edge дает возможность сохранять статьи, электронные книги и другие материалы, которые вы бы хотели прочитать позже — в автобусе, на выходных — когда вам будет угодно. Reading list in Microsoft Edge gives you a place to save articles, e-books, or other content you want to read later — on the bus, over the weekend — whenever you like.
В следующий раз, когда вам будет предложено ввести код подтверждения для входа, можно открыть приложение, чтобы найти код, не дожидаясь текстового сообщения. The next time you're asked to enter a verification code to sign in, you can open the app to find your code instead of waiting for a text message.
Когда вам будет предложено выбрать приложение, выберите источник фото или видео, который вы хотите добавить, например приложение Фотографии на телефоне. At Choose an app, pick the source of the photo or video you want to upload, such as your phone's Photos app.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !