Exemples d'utilisation de "колес" en russe
Почему у нее колесики от дивана вместо колес?
Why does it have casters from a sofa instead of wheels?
" ЧАСТЬ A: ШИНЫ ДЛЯ ВЕДУЩИХ КОЛЕС СЕЛЬСКОХОЗЯЙСТВЕННЫХ ТРАКТОРОВ "
" PART A: DRIVE WHEEL TYRES FOR AGRICULTURAL TRACTORS "
TR = суммарное тормозное усилие, приложенное к поверхности всех колес прицепа;
TR = sum of braking forces at periphery of all wheels of trailer
TR = суммарное тормозное усилие, приложенное по окружности всех колес прицепа.
TR = sum of braking forces at periphery of all wheels of trailer.
Просто поезжай на запад и сверни у старых колес от телеги.
Just drive to the west Exit at the Old Wagon Wheel.
либо путем поднятия колес с отрывом от земли/их опускания на землю;
either by raising the wheels clear off the ground/lowering them to the ground,
Это работа рынка в своем лучшем виде и немного технологии для смазывания колес.
This is the market at its best, with a little technology greasing the wheels.
Я думала, что безбилетники прячутся в нишах колес самолётов, выпадают на взлёте или при посадке.
All right, I'm thinking stowaways hide in the wheel wells of planes, fall out at takeoff or landing.
либо без поднятия колес от земли (например, в случае систем воздушной подвески или других систем),
or without raising the wheels off the ground, (e.g. in the case of air suspension systems, or other systems),
факультативно- буквы " FRONT ", проставляемые после обозначения номинального диаметра обода на шинах для управляемых колес тракторов;
optionally, the letters " FRONT " after the nominal rim diameter marking in case of Tractor steering wheel tyres;
Был также рассмотрен вопрос об эффективности торможения с точки зрения тормозного пути и замедления отдельных колес.
Braking performance in terms of stopping distance and deceleration for individually braked wheels was also considered.
Радиус колес, замеренный по нижней части паза, должен соответствовать радиусу, указанному в пункте 1.5.4.2.
The radius of the wheels, measured to the bottom of the groove, must be as indicated in paragraph 1.5.4.2.
Радиус колес, замеренный по нижней части паза, должен соответствовать радиусу, указанному в пункте 2.5.3.2.
The radius of the wheels, measured to the bottom of the groove, must be as indicated in paragraph 2.5.3.2.
по меньшей мере одним противооткатным упором, размеры которого должны соответствовать весу транспортного средства и диаметру его колес;
at least one chock of a size suited to the weight of the vehicle and to the diameter of the wheels;
Радиус колес, замеренный по нижней части паза, должен соответствовать радиусу, указанному в пункте 1.5.3.2.
The radius of the wheels, measured to the bottom of the groove, must be as indicated in paragraph 1.5.3.2.
Поскольку поверхность катания колес не будет больше подвергаться соскабливанию новыми тормозными колодками, уровень шума качения будет значительно снижен.
Since the running surfaces of wheels will no longer be chafed by the new brake shoe inserts, running noise will be substantially reduced.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité