Exemples d'utilisation de "коликами" en russe
Тут сказано, Вы чувствовали головокружение, тошноту, желудочные колики.
Says here you've been experiencing dizziness, nausea, stomach cramps.
Ну, если это месячные, то против колик я обычно прописываю принимать лауданум, день или два.
Well, if it's the monthly's, I generally prescribe a day or two of laudanum against the cramps.
Гремучая змея, колики, умерла от жажды, может, молния.
A rattlesnake, colic, black water, lightning.
Пока не обзавелась близнецами, страдающими от колик, не имеешь права жаловаться.
Unless you have twins with colic, you have no complaints.
Я, правда, не знаю, что такое "колики", но все говорят так.
I don't even know what colic is, but everybody says it.
У нее были колики, так что обычно мы просыпались по ночам.
She'd had colic so we were used to being woken up during the night.
А когда у моего сына были колики, просидел всю ночь, не шелохнувшись.
Another time, my son had colic and this guy sat up all night, didn't move.
Мы ведь знали, что он может остановить колики, но он и правда одарен.
We knew he could stop colic, but he's otherwise gifted.
MedISys компилирует данные следующего рода: заболевания воздушного происхождения; заболевания кровяного происхождения; заболевания пищевого и водного происхождения; геморрагические заболевания; паразитарные заболевания; заболевания передаваемые половым путем; заболевания, предотвращаемые вакцинным способом; трансмиссивные заболевания; зоонозы; заболевания животных; и определенные симптомы, включая колики, кому, запоры, кашель, диарею, жар, гастроэнтерит, геморрагию, боли и чихание.
MedISys compiles data on: airborne diseases; bloodborne diseases; food and waterborne diseases; hemorrhagic diseases; parasitic diseases; sexually transmitted diseases; vaccine preventable diseases; vectorborne diseases; zoonoses; animal diseases; and certain symptoms, including colic, coma, constipation, cough, diarrhea, fever, gastroenteritis, hemorrhage, pain and sneezing.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité