Exemplos de uso de "количества поступления" em russo
Для строки PH2500 – Компьютер, в столбце Сопоставление количества поступления продуктов находится значок предупреждения, так как строка накладной не совпадает с поступлением продуктов.
For the PH2500 – Computer line, the Product receipt quantity match column has a warning icon because the invoice line is not matched to a product receipt.
Для строки MM01 – Беспроводная мышь, в столбце Сопоставление количества поступления продуктов находится значок предупреждения, так как строка накладной не совпадает с поступлением продуктов.
For the MM01 – Wireless Mouse line, the Product receipt quantity match column has a warning icon because the invoice line is not matched to a product receipt.
Для строки Флэш-накопитель USB, столбец Сопоставление количества поступления продуктов пустой, так как по двухсторонней проверке соответствия количество в строке накладной не совпадает с поступлением продуктов.
For the USB Drive line, the Product receipt quantity match column is blank because two-way matching does not match invoice line and product receipt line quantities.
Кроме того, количество по накладной сопоставляется с количеством поступления продукта.
In addition, the quantity on the invoice is matched to product receipt quantities that have been received.
Выполните шаги 5-7 в предыдущей процедуре, чтобы завершить обновление количества с обновлением отборочной накладной или поступления продуктов.
Follow steps 5 through 7 in the previous procedure to complete the quantity update with a packing slip or product receipt update.
Новый IP-адрес может получить хорошую репутацию в течение пары недель или быстрее в зависимости от количества отправляемой почты, точности списка и частоты поступления жалоб на спам.
A new IP can expect to be fully ramped within a couple of weeks or sooner depending on volume, list accuracy, and junk email complaint rates.
Регистрация поступления количества номенклатуры с помощью номера заказа на покупку и номера строки заказа на покупку.
Register the receipt of a quantity of an item by using the purchase order number and purchase order line number.
Регистрация поступления количества номенклатуры с помощью номера заказа на покупку и номера строки заказа на покупку, а также размещение номенклатур.
Register the receipt of a quantity of an item by using the purchase order number and purchase order line number, and put the items away.
Регистрация поступления количества для загрузки с помощью кода загрузки.
Register the receipt of a quantity for a load by using the load ID.
Регистрация поступления количества номенклатуры для заказа на покупку путем регистрации номера заказа на покупку и кода номенклатуры.
Register the receipt of a quantity of an item for a purchase order by registering the purchase order number and item number.
Регистрация поступления количества номенклатуры и создание работы размещения для другого работника.
Register the receipt of a quantity of an item, and create put away work for another worker.
Регистрация поступления количества номенклатуры путем регистрации RMA-номера и размещение номенклатур.
Register the receipt of a quantity of an item by registering the RMA number, and put the items away.
Регистрация поступления количества номенклатуры для заказа на покупку путем регистрации номера заказа на покупку, а также размещение номенклатуры.
Register the receipt of a quantity of an item for a purchase order by registering the purchase order number, and put the item away.
Регистрация поступления количества номенклатуры путем регистрации RMA-номера и создание работы размещения для другого работника.
Register the receipt of a quantity of an item by registering the RMA number, and create put away work for another worker.
Регистрация поступления количества номенклатуры и размещение номенклатур.
Register the receipt of a quantity of an item, and put the items away.
Сопоставление строк поступления продуктов и количества со строками накладной и количеством.
Match product receipt lines and quantities to invoice lines and quantities.
18-3-6 Сепарационное и фильтрующее оборудование должно надежно функционировать независимо от содержания нефтепродуктов в поступающей в оборудование смеси или иметь надежную защиту от поступления чрезмерного количества нефтепродуктов.
18-3-6 The separation and filtration equipment must operate reliably regardless of the oil concentration at the intake or must be reliably protected against an excessive inflow of petroleum products.
Процесс набора новых консультантов по вопросам политики занял больше времени, чем предполагалось, в основном из-за неожиданного поступления очень большого количества заявлений на эти должности и необходимости обеспечения тщательного отбора таких кандидатов.
The recruitment process for new policy advisors has taken longer than expected, owing largely to the very large, unexpected response to job advertisements and the need to ensure a careful selection process.
Действительно, по мере поступления на китайский рынок большого количества иностранной валюты, экономика продолжит развиваться высокими темпами, обуславливая рост ставок процента.
Indeed, the logic is self-fulfilling: as more foreign currency flows into the market, the economy will continue to overheat, necessitating further interest rate hikes.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie