Ejemplos del uso de "количеству" en ruso
Traducciones:
todos8654
number4557
quantity2078
amount1501
count245
deal47
qty1
otras traducciones225
И он понравится максимальному количеству людей.
And that's what would please the maximum number of people.
Можно распределять по процентам, сумме или количеству.
You can distribute by percent, amount, or quantity.
Когда пенис не стоит, нужно смотреть по количеству складок.
With a flaccid penis, it's the number of folds that count.
Французская столица, как подчёркивает Atomico, уже начала конкурировать с Лондоном и Берлином по количеству и размеру сделок, финансируемых за счёт венчурного капитала.
The French capital, Atomico points out, is already starting to challenge London and Berlin in terms of the number and volume of venture-capital-financed deals.
Создание предложения по минимальному количеству запасов [AX 2012]
Create a minimum inventory quantity proposal [AX 2012]
Дорога не соответствует количеству проходящих через нее машин.
The road is inadequate for the amount of traffic which it carries.
Количество экземпляров раздела реестра NodeName соответствует количеству узлов в кластере.
The count of the instances of the NodeName registry key represents the number of nodes in the cluster.
Даже хороший отчет по количеству рабочих мест и признаки того, что Конгресс США пришел к соглашению касательно бюджета на два месяца раньше не могут заставить доллар двигаться.
Not even a strong jobs report and signs that the US Congress has reached a Budget deal two months early can get the dollar moving.
Изобретение электричества дало начало неисчислимому количеству изобретений.
The discovery of electricity gave birth to an innumerable number of inventions.
При получении для операции обратной связи по количеству.
When quantity feedback is reported on an operation.
Сумма в этом контексте относится к общему количеству заказа.
Amount in this context refers to the order total.
Таким образом, количество объектов с настроенным атрибутом homeMDBBL соответствует количеству существующих почтовых ящиков.
Therefore, the count of the number of objects that have homeMDBBL configured is the number of mailboxes that exist.
В то время как оба эти события не произвели никакого экономического воздействия, сообщение, которое отправили политики, нельзя было упускать: Китай собирается позволить гораздо большему количеству компаний перейти к дефолту.
While both were small deals that had no economic impact, the message that policy makers sent was impossible to miss: China is going to allow a lot more companies to go to the wall.
Между прочим, количество получаемых ответов равно количеству опрашиваемых.
By the way, the number of answers you get equals the number of people you ask.
Общие источники отклонения по количеству производства включают следующее.
The common sources for a production-quantity variance include the following:
Сумму можно распределять по сумме, проценту, количеству или поровну.
An amount can be distributed by amount, by percentage, by quantity, or equally.
Предельное количество вычисляется по количеству всех вызовов, а не только по отдельным HTTPS-вызовам API.
All calls count towards the rate limits, not just individual HTTPS API requests.
Роль на Странице может быть присвоена неограниченному количеству людей.
There's no limit to the number of people who can have a role on a Page.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad