Exemplos de uso de "количеству" em russo com tradução "number"

<>
И он понравится максимальному количеству людей. And that's what would please the maximum number of people.
• Торговля без ограничений по количеству ордеров. • No limit on the number of open orders.
Изобретение электричества дало начало неисчислимому количеству изобретений. The discovery of electricity gave birth to an innumerable number of inventions.
Между прочим, количество получаемых ответов равно количеству опрашиваемых. By the way, the number of answers you get equals the number of people you ask.
Роль на Странице может быть присвоена неограниченному количеству людей. There's no limit to the number of people who can have a role on a Page.
Есть ли ограничения по количеству правил, которые можно создавать? What are the limits to the number of rules I can create?
Суммарный заряд иона равен количеству протонов в ионе минус количество электронов". The net charge on an ion is equal to the number of protons in the ion minus the number of electrons.
Означает ли это, что я могу дать блаженство большему количеству людей? Does this mean I can bliss a large number of humans?
Есть ли ограничения по количеству символов в именах или параметрах событий? Are there limits on the number of characters used in event names or parameters?
Покажите свою рекламу как можно большему количеству людей из вашей аудитории. Show your ad to the maximum number of people in your audience.
Переменная — количество единиц в составе конечной номенклатуры пропорционально количеству произведенных номенклатур. Variable - This means that the number of units that are in the finished item is proportional to the number of items that are produced.
При этом вы можете указать количество лицензий, соответствующее количеству пользователей в организации. When you buy a subscription, you specify the number of licenses that you need, based on how many people you have in your organization.
Было предложено определять количество мест для сидения по количеству креплений ремней безопасности. It was proposed that seating positions be defined by the number of safety belt anchorages.
Самое поразительное в докладе - это то, какому невообразимому количеству рыбы люди причиняют смерть. The most startling revelation in the report, however, is the staggering number of fish on which humans inflict these deaths.
Да, Джесси все еще лидер академии по количеству эротических снов с его участием. Yeah, Jesse's still the academy's number one wet dreamboat.
Отчитываются по количеству объектов, но качество пересадки на каждом из них часто ухудшается. They report on the number of facilities, but the quality of the transfer on each of them frequently gets worse.
Вероятно, не случайно Аргентина занимает первое место в мире по количеству студентов психологических факультетов. Perhaps it is not by chance that Argentina has the largest number of psychology students in the world.
Индия по количеству убитых каждый год в результате террористических атак отстает только от Ирака. Indeed, India stands only behind Iraq in the number of people killed each year in terrorist attacks.
Однако является ошибкой полагать, что расширенное сдерживание зависит от паритета по количеству ядерного вооружения. It is a mistake, however, to believe that extended deterrence depends on parity in numbers of nuclear weapons.
\Операций RPC/с на протокол, чтобы узнать, какой экземпляр (тип клиента) соответствует наибольшему количеству операций. \RPC Operations/sec per protocol value to see which instance (client type) corresponds to the highest number of operations.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.