Exemples d'utilisation de "комедией" en russe
Traductions:
tous63
comedy63
Последние пять лет экономической политики в еврозоне были удивительной комедией ошибок.
The last five years of economic policymaking in the eurozone have been a remarkable comedy of errors.
Она хочет бросить альт и заняться тем, чем занимаешься ты - комедией.
She wants to give up the viola and take up doing what you do - comedy.
То, что Китай считает гонконгской комедией почтения, быстро становится трагедией ошибок для граждан Гонконга.
What China regards as Hong Kong's comedy of deference is quickly becoming a tragedy of errors for Hong Kong's citizens.
Я не пародист, я выступаю с самоуничижительной комедией, кстати у меня не очень получается.
I don't do impressions, I perform self-deprecating comedy, although I'm not very good at it.
То, что я имею в виду под качественной комедией и сатирой, это в первую очередь произведения, созданные из честности и прямолинейности.
Now as to what I mean by the best comedy and satire, I mean work that comes first and foremost from a place of honesty and integrity.
Мы стреляем шутками как пулемет комедии.
We fire the jokes at you like an automatic weapon of comedy.
Лаконичность речи - ещё один сильный приём комедии.
Economy of language is another real strong suit of great comedy.
С расширением фестиваля расширился и мир комедии.
As the festival has expanded, so has the world of comedy.
Дезориентация не единственный трюк, припрятанный в рукаве комедии.
Misdirection isn't the only trick that comedy has up its sleeve.
Сегодняшняя комедия - это завязка, кульминация, а затем неловкость.
Today's comedy is set-up, punchline, then awkward.
Последовала "Комедия ошибок", а затем "Заборы" Огаста Уилсона.
Comedy of Errors followed, as did Fences by August Wilson.
не то, чтобы у нас не было комедии на Ближнем Востоке.
it's not like we don't have comedy in the Middle East.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité